Bắc Tuyết Dung Đông - Prove
Chương 47: Đối đầu tại Bái Nguyệt Lâu
Bắc Tuyết Dung Đông - Prove thuộc thể loại Linh Dị, chương 47 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.
Sau khi gặp hoàng đế, Phó Sơ Tuyết nghỉ ngơi một ngày. Đến chạng vạng, khi sức lực đã hồi phục phần nào, y liền sai Tiêu Bảo chuẩn bị ngựa để đi vào con hẻm tối đón con trai của phế thái tử.
Trên đường, nghe tin Tào Minh Thành mở tiệc tại An Thọ Lâu, y không yên tâm cho Mộc Xuyên nên ghé qua xem xét tình hình.
Vừa đến cửa đã bị thị vệ ngăn lại. Phó Sơ Tuyết đang định đi tìm viện binh thì bên trong có tiếng đổ vỡ vọng ra, tiếp đó cấm quân mang đao từ con hẻm bên cạnh tràn vào trong lầu. Thấy Mộc Xuyên đã có sự chuẩn bị từ trước, Phó Sơ Tuyết mới nhẹ lòng.
Một lát sau, Mộc Xuyên cùng Đường Chí Viễn bước ra khỏi lầu.
Phó Sơ Tuyết ra lệnh: "Đi đến con hẻm tối."
Xe ngựa chạy lướt qua trước mắt Mộc Xuyên. Phó Sơ Tuyết cố ý vén rèm xe, bắt gặp ánh mắt thâm thúy của hắn. Ngay sau đó, y nghe thấy tiếng người đuổi theo xe ngựa gọi "Kỳ An".
Tiêu Bảo hỏi: "Chủ tử, có cần dừng xe không?"
"Không cần, đi mau chút nữa."
Người chạy làm sao nhanh bằng ngựa. Xe ngựa đến con hẻm tối rồi dừng giữa đường, Đường Vĩnh Trinh bò lết cả tay chân tới, Phó Sơ Tuyết đưa gã lên xe. Vài tên ăn mày vây quanh chìa tay xin ăn. Hiện tại cứu được một người chứ không cứu được cả đám, Tiêu Bảo đem bánh mềm chia cho họ.
Phó Sơ Tuyết thở dài nói: "Ta, Phó Sơ Tuyết, cam đoan với các ngươi, nhất định một ngày nào đó sẽ diệt trừ gian thần, xóa bỏ những con hẻm tối tăm này, để con dân Đại Yến sẽ lại được nhìn thấy ánh mặt trời."
Đầu con hẻm lại vang lên tiếng của Mộc Xuyên. Phó Sơ Tuyết bảo Tiêu Bảo đi đường vòng về Vọng Lâu. Xe ngựa vòng quanh Thượng Kinh hơn nửa vòng, Mộc Xuyên sức bền thật kinh người, vẫn bám theo không buông.
"Kỳ An, Kỳ An, Kỳ An......"
"Kỳ cái gì mà Kỳ! Nửa đêm nửa hôm còn gào thét không cho ai ngủ à!" Một người đàn bà đanh đá mở cửa sổ mắng xối xả.
Phó Sơ Tuyết thấy hắn bị mắng thì trong lòng thầm thấy hả hê, dắt hắn chạy như dắt chó suốt một canh giờ rồi mới nghênh ngang tiến vào cung.
_
Tả Bình An bị giữ ở thiên điện của điện Chiêu Nhạc. Phó Sơ Tuyết được hoàng đế cho phép đã đưa gã về Vọng Lâu. Vọng Lâu từng là nơi ở của tiên hoàng, cảnh sắc thanh nhã, bên trong tiện nghi đầy đủ.
Phó Sơ Tuyết chọn nơi này có hai mục đích: một là quan sát mọi động tĩnh của hoàng đế, hai là nhận được sự bảo vệ của cấm quân. Đám gian thần ngày càng càn rỡ, tối nay dám cho Cẩm Y Vệ ra tay ở An Thọ Lâu thì sau này không biết sẽ lén lút ám hại y vào lúc nào.
Đường Vĩnh Trinh run rẩy xuống xe, không dám thốt ra lời nào. Phó Sơ Tuyết trấn an: "Phụ thân ngươi có ân với ta, ngươi phải biết báo đáp ân nghĩa đó. Ta cam đoan với ngươi, có ta ở đây một ngày, không kẻ nào có thể hại ngươi."
Sắp xếp cho Đường Vĩnh Trinh xong, y đi gặp Tả Bình An.
"Nhiều ngày không gặp, thế tử gầy đi nhiều......"
"Được rồi, đừng khách sáo nữa."
Phó Sơ Tuyết đi thẳng vào vấn đề: "Ta biết ngươi có nỗi khổ, nhưng ngươi có từng nghĩ đến không, khi chúng lợi dụng xong, ngươi và mẫu thân ngươi vẫn sẽ bị chúng diệt khẩu. Đằng nào cũng chết, cớ gì phải liên lụy đến Mộc Xuyên?"
Tả Bình An rơi lệ đầy mặt: "Tất cả là tại hạ nhất thời hồ đồ."
Làm gian tế nửa tháng trời không hé nửa lời, bị bắt rồi lại bảo nhất thời hồ đồ, thật nực cười. Nhưng giờ không phải lúc để so đo, dù gã thật sự hối hận hay giả vờ nhận sai thì đám gian thần chắc chắn đã chuẩn bị sẵn đòn vu khống.
Hoàng đế không tra ra được gì chứng tỏ Tả Bình An kín miệng. Nếu ép gã quay lại cắn gian thần, mẫu thân gã sẽ gặp nguy hiểm.
Phó Sơ Tuyết nói: "Trước đây ngươi ở trong quân đối xử với ta không tệ, ta tin ngươi không cố ý bôi nhọ Mộc Xuyên. Chỉ cần ngươi không ra làm chứng, ngươi vẫn còn giá trị với đám gian thần, mẫu thân ngươi sẽ được sống. Ta đã có thể cứu ngươi từ tay hoàng đế thì cũng có thể tìm được bà ấy, ngươi cứ an tâm ở lại đây chờ tin tức từ ta."
Tả Bình An cảm động: "Đa tạ thế tử."
Phó Sơ Tuyết hỏi han vài câu chuyện gia đình, rồi bỗng nhiên chuyển sang chuyện chính sự: "À phải rồi, tờ sớ ngươi tố cáo Mộc Xuyên tội ngồi nhìn thắng bại được viết như thế nào?"
Thấy chỉ có Phó Sơ Tuyết thật lòng nghĩ cho mình, Tả Bình An thật thà khai ra: "Cuối tháng chín, tướng quân tự ý rời bỏ vị trí, đi đến vùng phía bắc Bạt tộc."
"Chỉ viết thế thôi sao? Không có chứng cứ, hoàng đế sao mà tin?"
Có lẽ do không khí quá an nhàn, hoặc giọng Phó Sơ Tuyết quá bình thản, Tả Bình An buột miệng:
"Chúng từng phái người đến vùng phía bắc Bạt tộc hứa với thủ lĩnh rằng nếu đánh hạ Diên Bắc sẽ được chia cho trăm mẫu ruộng, nhưng sau đó phải trả lại một nửa. Tờ giao ước đó có ký tên tướng quân."
Thủ lĩnh Bạt tộc đã bị Mộc Xuyên chém đầu, trong mắt tộc Bạt, hắn đã bội ước. Gian thần chỉ cần kích động là vợ con của gã sẽ đến Thượng Kinh tố cáo hắn ngay lập tức. Tả Bình An bị bắt, đám gian thần vẫn còn hậu chiêu. May mà y đã hỏi ra được.
Để phá cục, cần chứng minh Mộc Xuyên không có mặt ở đó vào cuối tháng chín. Cách tốt nhất là người trong quân làm chứng, nhưng mai đã là rằm, mời người từ Diên Bắc về thì không kịp.
Trong lúc cấp bách, Phó Sơ Tuyết nảy ra một ý hay: Y có thể cung cấp chứng cứ ngoại phạm cho hắn. Thoại bản từ trà lâu Khách Tới được truyền ra, mà chủ của trà lâu lại là Hồng Diễm - tiểu thiếp của Tào Minh Thành.
Nếu có thể chứng minh thời gian thu thập tư liệu cho thoại bản trùng khớp, y có thể quay lại cắn đám gian thần thông đồng với địch, cố ý làm giả bằng chứng để bôi nhọ Mộc Xuyên!
Phó Sơ Tuyết ra lệnh cho Tiêu Bảo: "Chuẩn bị ngựa, đi trà lâu Khách Tới."
_
Chạng vạng ngày rằm tháng Giêng, trên tường thành treo đầy những chiếc đèn cung đình tinh xảo, hoàng thành rực rỡ như ban ngày. Bách quan đứng vây quanh Bái Nguyệt Lâu. Phó Sơ Tuyết mặc mãng bào đỏ, đai ngọc thắt chặt vòng eo thon gọn, dung mạo cực kỳ nổi bật giữa đám các quan viên cũ.
Mộc Xuyên nhìn sang với vẻ mặt khó hiểu. Phó Sơ Tuyết khẽ lắc đầu, hắn sững người một lát rồi quay đi. Hai người dù không nói một lời nào nhưng qua một ánh mắt đã xác nhận rằng đối phương vẫn không hề thay đổi.
Mộc Xuyên: Sao ngươi lại tới đây?
Phó Sơ Tuyết: Đừng hỏi, cứ coi như không quen biết ta.
Đến giờ Tuất, chuông trống vang rền, kiệu rồng đi qua trước mặt bách quan. Phan Nghi bên trái, Tào Minh Thành bên phải, Ô Bàn theo sau. Hoàng đế bước lên Bái Nguyệt Lâu, thắp sáng trản hoa đăng cao nhất.
"Ngô hoàng vạn tuế, vạn tuế, vạn vạn tuế!"
Gia Tuyên giơ tay, giọng ôn hòa: "Bình thân, đêm Nguyên Tiêu không cần giữ lễ tiết."
Trong lầu vô cùng xa hoa, nghe nói là do tiên hoàng dốc cạn quốc khố xây nên. Phan Nghi dâng lên tờ giấy, hoàng đế đề vế đối:
"Đại Yến bốn châu, núi sông cẩm tú tăng trăm phúc."
Tào Minh Thành cười đắc ý, bước tới: "Gia Tuyên năm năm, thôn xóm làng mạc đều bội thu."
Đám quan lại tung hô khen ngợi. Hóa ra chúng muốn nhường cơ hội nịnh bợ này cho lão cáo già họ Tào. Phó Sơ Tuyết bước ra hành lễ:
"Thần Diên Bắc thế tử Phó Sơ Tuyết, vế đối của hoàng đế có hai con số, thừa tướng chỉ đối được vế đầu, còn chữ 'trăm' ở vế sau chưa đối lại được."
Mọi người trong lầu sững sờ vì y dám công khai vỗ mặt thừa tướng. Tào Minh Thành nhướng mày: "Thế tử trẻ tuổi khí thịnh, ăn nói không kiêng dè, vậy theo ý ngươi nên đối thế nào?"
Phó Sơ Tuyết dõng dạc nói: "Điện thượng ba người, tham ô quốc khố vạn lượng vàng."
Hàng trăm ánh mắt đổ dồn về phía y, nhưng y vẫn đứng thẳng tắp, khí thế lẫm liệt. Thượng thư Bộ Công đứng ra giảng hòa, cho rằng câu này không hợp với hoàn cảnh này. Phó Sơ Tuyết liền lấy tổ huấn của hoàng đế ra để áp chế, khiến Gia Tuyên phải lên tiếng chống lưng cho y.
Y bắt đầu tung đòn: "Khi thần ở Tây Thùy, đã tìm thấy "Phi Hồng Thần Lục" tại phủ của Tiêu Hoành Đạt. Trang cuối ghi rõ việc hiến tế pháp khí của giặc Oa để thăng quan tiến chức. Thần cũng tra ra Tiêu Hoành Đạt trúng Phệ Tâm Cổ, mà kẻ hạ độc chính là Quốc sư Ô Bàn!"
Đám quan viên thấy gió đã đổi chiều liền tập trung công kích Ô Bàn. Thừa tướng Tào Minh Thành lập tức phủi sạch mọi quan hệ, cáo buộc Ô Bàn đã dùng thuật vu cổ nguyền rủa hoàng hậu và Tào gia.
Gia Tuyên kết luận: "Quốc sư thông đồng với địch, hại trẫm mất đi ái tử...... tội đáng xử trảm."
Mọi chứng cứ đều được đưa ra. Một quan vận chuyển của Vũ Lâm Quân run rẩy khai nhận việc chở hỏa dược đến Diên Bắc theo lệnh.
Hạ Trạch - người bộ tộc Bạt cũng vào lầu chỉ ra việc người của Ô Bàn cung cấp sơ đồ phòng thủ để hắn phá vỡ tường thành.
Nhân chứng vật chứng rành rành, Ô Bàn quỵ ngã. Bái Nguyệt Lâu do tiên hoàng xây cho gã, giờ đây sắp trở thành nấm mồ chôn thây gã.