Nút Áo Vàng

Mục Sư Và Lưu Manh - W Tòng Tinh thuộc thể loại Linh Dị, chương 1 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.

Tên khác: Nút áo vàng
Tác giả: W Tòng Tinh
Nhân vật chính:
Lawrence
Grimm
x Traywick Wright
(Công mục sư cổ hủ x Thụ lưu manh gây sự)
Tag: Ngắn, phương Tây, niên thượng, 1v1, HE
Số chương: 11
°°••♡••°°:*°°¨༺♡༻¨°°*:°°••♡••°°
Lawrence được bổ nhiệm về một địa phương nhỏ để đảm nhiệm chức vụ tương tự như mục sư, hàng ngày truyền giáo cho giáo dân trong giáo đường, phân xử tranh chấp, lắng nghe những nỗi niềm của mọi người cũng như giải quyết những vấn đề trong cuộc sống của họ.
Anh vô cùng tận tụy với công việc, chỉ có duy nhất một khuyết điểm:
Anh rất cổ hủ.
Từ nhỏ đến lớn, anh chuyên tâm nghiên cứu văn học uyên thâm, hiếm khi giao tiếp với bạn bè, mỗi ngày đều thành tâm cầu nguyện trước bữa ăn, sinh hoạt và nghỉ ngơi đúng giờ giấc, không rượu bia, thuốc lá, và tuyệt đối không làm bất cứ điều gì trái với quy định của tôn giáo.
Dù đã ba mươi tuổi, anh vẫn cảm thấy khó chịu khi mọi người công khai nói về t*nh d*c, và không thể chịu nổi bất kỳ lời lẽ tục tĩu nào. Tư tưởng này đã ăn sâu đến mức anh cho rằng g*** h*p không vì mục đích sinh sản là điều không thể chấp nhận.
Vì thế, sau khi anh nhậm chức, các quy định tôn giáo tại địa phương càng trở nên nghiêm ngặt hơn.
Còn Traywick thì hoàn toàn trái ngược với anh, là một tên lưu manh thực thụ.
Traywick luôn có hứng thú với t*nh d*c.
Nhưng trước đây, vì còn phải học hành và bị mẹ quản thúc, cậu đành kìm nén d*c v*ng của mình. Khó khăn lắm cậu mới trưởng thành, và giờ đây cậu thường xuyên cùng đám bạn ra ngoài uống rượu, hát hò, âm thầm tìm kiếm cơ hội để ngủ với ai đó.
Cậu còn lén giấu không ít đồ chơi và truyện khiêu dâm.
Một ngày nọ, cậu vừa đàn ghita vừa hát cho bạn bè nghe bài hát đồi trụy mới sáng tác, đúng lúc Lawrence đi ngang qua và nghe được.
Vị mục sư cau mày, cảm thấy đôi tai mình bị xúc phạm nặng nề.
Sau đó, anh lôi Traywick đến trước mặt mẹ cậu, nghiêm cấm cậu hát những nội dung tục tĩu như vậy.
Traywick cúi đầu, bĩu môi mà không để vị mục sư nhìn thấy, hoàn toàn chẳng xem lời nói của anh ra gì.
Một hôm, mẹ dẫn cậu đi nghe Lawrence giảng đạo. Cậu nghe đến phát chán, nửa câu cũng không lọt tai, bèn lật quyển truyện khiêu dâm giấu dưới bàn ra đọc.
Hành vi mạo phạm này của cậu đã bị Lawrence phát hiện.
Sau khi mọi người về hết, anh túm lấy cậu rồi đốt rụi quyển truyện ngay trước mặt cậu.
-
Lawrence cực kỳ tức giận, nghiêm khắc cảnh cáo cậu một trận. Anh nói rằng quy định tôn giáo cấm mang thứ này vào giáo đường, nếu cậu còn tái phạm thì sẽ bị phạt đeo bảng đứng trước cổng giáo đường sám hối cả ngày.
Traywick không những không hối cải mà còn ghi thù với vị mục sư.
Đây là quyển truyện cậu thích nhất cơ mà!
Trước đây, cậu từng cảm thấy Lawrence rất đẹp trai, nhưng giờ đây cậu chỉ hận không thể đạp lên khuôn mặt cứng nhắc của đối phương.
Mỗi ngày, khi cầu nguyện với mẹ trước khi ngủ, Traywick đều thầm chửi vị mục sư là lão già khốn kiếp, lão già cổ hủ.
-
Một đêm nọ, cậu mò đến chỗ ở của vị mục sư, quyết định ném mấy thứ đồ chơi đồi trụy vào phòng ngủ của anh.
Để đảm bảo không bị phát hiện, cậu còn nhờ bạn mình bỏ thuốc ngủ vào món súp của Lawrence.
Ban đầu, cậu chỉ định đùa ác một chút.
Nhưng sau khi lẻn vào phòng ngủ của vị mục sư, Traywick chợt nảy ra một ý định khác.
Cậu nín thở lột quần Lawrence, trói chặt tay chân anh rồi bịt kín mắt anh.
Làm xong, cậu bắt chước những gì đọc trong truyện, đùa bỡn d**ng v*t mềm oặt dưới người đối phương.
Đúng là bị cậu tuốt vừa thô vừa to.
Traywick khinh thường nghĩ: Chẳng phải anh cũng giả bộ đạo mạo đó sao?
Rõ ràng cũng có d*c v*ng này mà cứ tránh nhắc đến.
Cậu quyết định trả thù đối phương, phá vỡ những luật lệ mà vị mục sư cổ hủ luôn tuân theo.
Sau đó, cậu h**p Lawrence bằng mông.
Giữa chừng, thuốc hết tác dụng, Lawrence tỉnh lại.
Đúng như cậu nghĩ, anh giận tím mặt, lớn tiếng mắng cậu rồi bảo cậu mau cút xuống.
Phần phía dưới của Traywick bị căng ra vừa trướng vừa đau. Cậu định làm một lát rồi đi, nhưng thấy vị mục sư tức giận như vậy thì lại ra sức vặn eo để nuốt chửng vật khổng lồ kia.
Cậu ôm vùng bụng nhô lên, gắng gượng nhấc mông, vặn eo, mồ hôi chảy đầm đìa, trước mắt trắng xóa. Nhưng trong đầu cậu vẫn nghĩ nhất định phải làm Lawrence bắn vào, để đối phương nhận thức rõ rằng chính mình đã phản bội những nguyên tắc chết tiệt kia.
Lawrence mắng cậu một lúc lâu.
Sau đó, tiếng mắng dần trở nên đứt quãng.
Chốc lát sau, anh không nói gì nữa mà chỉ phát ra tiếng thở hổn hển.
Sau mấy lần, bụng cậu hơi phồng lên vì chứa đầy t*nh d*ch đặc sệt.
Dù sao thì vị mục sư cũng cấm dục lâu năm nên tích trữ rất nhiều.
Cậu thở hổn hển, chống tay leo xuống khỏi người Lawrence.
Lấy dao cắt đứt dây trói cho anh rồi định chuồn đi.
Tấm vải bịt mắt chưa được gỡ ra nên Lawrence chẳng thấy được gì, chỉ có thể dựa vào giác quan để xác định phương hướng của Traywick.
Anh quờ tay chụp một cái, không bắt được người nhưng lại giật đứt chiếc nút áo màu vàng của cậu.
Traywick hít sâu một hơi, chẳng màng gì đến chiếc nút áo kia mà hấp tấp nhảy qua cửa sổ chạy mất.
-
Lawrence bị chuyện này làm nhiễu loạn tâm trí, ngay cả lúc truyền đạo cũng hơi lơ đễnh.
Đồng thời, anh nhận ra tên nhóc khiến mình phiền lòng kia đã mấy ngày rồi không xuất hiện.
Anh nghi ngờ Traywick đã làm việc này, nhưng lúc đó anh bị bịt mắt, chứng cứ trong tay chỉ có một chiếc nút áo nên không thể xác định thân phận đối phương.
Vào ngày thứ năm sau khi sự việc xảy ra, anh đi ngang qua chỗ mấy thiếu niên lêu lổng đang tụ tập, chợt nghe có người vừa đàn ghita vừa hát.
Giọng hát ngả ngớn của Traywick khiến anh liên tưởng đến tiếng r*n r* của thiếu niên đã cưỡi trên người mình đêm đó.
Vị mục sư không lên tiếng mà im lặng đứng ngoài hàng rào, lông mày nhíu lại, đôi mắt xanh lam nhìn chằm chằm tên lưu manh Traywick đang cúi đầu đánh đàn một lúc lâu.
Anh trông thấy cổ áo của thiếu niên tóc đen kia hở rộng vì mất một chiếc nút.
Mấy chiếc nút vàng còn lại đang lóe sáng dưới ánh mặt trời.