Trẫm Và Nàng – Nàng Và Đèn
Chương 5: Tuyết xuân (4)
Trẫm Và Nàng – Nàng Và Đèn thuộc thể loại Linh Dị, chương 5 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.
Thốt ra được lời này trước mặt bạn thân, hắn mới thực sự cảm thấy không hổ thẹn trong lòng.
Triệu Khiêm khoanh tay, chỉnh lại y phục ngồi ngay ngắn, kiên nhẫn hỏi: “Trên lưng ngươi còn chỗ nào lành lặn không? Mấy ngày tới Mai Tân Lâm đều không thể ra ngoài, ngươi định chữa thương thế nào? Cứ chịu đựng như vậy sao?”
Hắn nghiêng người, vén tay áo châm lư hương bác sơn. Hương liệu trong lò cháy đượm, khói tỏa ra từ những khe hở trên hình núi chạm trổ, nhẹ nhàng bay vào ống tay áo, khiến chân mày cả hai đều giãn ra đôi chút.
“Mười ngày là khỏi, không cần ngươi phải bận tâm.”
“Nếu Trần Hiếu còn sống, ngươi sẽ không nói như vậy.”
Hai chữ “Trần Hiếu” vừa thốt ra, chính Triệu Khiêm cũng phải ngẩn người.
Trần Hiếu đã chết vào năm Hưng Khánh thứ mười, trong vụ án diệt tộc họ Trần ở Đông Quận.
Năm đó Trương Hề lo liệu quan quách cho Trần Vọng, quất roi Trương Đạc trước linh cữu. Sau đó, Trương Đạc vậy mà lại mang trên mình thương tích cực nặng, đích thân đi thu lượm hài cốt cho con trai của Trần Vọng là Trần Hiếu.
Dưới chân núi Mang có một ngôi mộ vô danh, nơi chôn cất vị thiếu niên anh tài từng một thời lừng lẫy khắp thành Lạc Dương năm ấy.
Trong thời thế hoang đường, bấp bênh này, hai chữ “anh hùng” thường bị người đời tách rời để theo đuổi.
Chữ 'Anh', là loài cỏ nở hoa rực rỡ nhưng không kết trái. Nghe thấy liền nảy sinh một nỗi tiếc nuối về sự rực rỡ đến cực điểm nhưng kết cục lại trống rỗng. Trần Hiếu chính là một niềm trân trọng đầy tiếc nuối như thế.
Đông Quận xưa nay vốn sẵn mỹ nhân, nam tử cũng không hề kém cạnh.
Trần Hiếu dung mạo tuyệt thế, y phục gấm vóc sang trọng, một mình hắn với một cây đàn đã đủ để độc tấu khúc Quảng Lăng Tán, gõ đá thổi lá cũng có thể khiến muôn chim đua hót. Xuất thân từ thế gia Đông Quận vốn có truyền thống gia học sâu sắc, nhưng hắn lại luôn giữ mình khiêm tốn nhún nhường, coi trọng đức lễ. Trong thành Lạc Dương từ bậc hoàng tộc cho đến kẻ nô tì, không ai không kính phục dung nghi và phẩm hạnh của hắn. Đến mức mười năm sau khi hắn mất, vẫn còn những nam thanh nữ tú ngưỡng mộ khí tiết thanh cao ấy thường xuyên đến núi Mang tế bái.
Còn về Trương Đạc, hắn lại là một hạng người hoàn toàn khác.
Xuất thân danh môn, quyền cao chức trọng. Nhưng cuộc đời hắn trước năm mười tuổi là một bí ẩn sâu kín, hắn sống ở nơi nào, sống sót ra sao, ngay cả Triệu Khiêm cũng không rõ thực hư. Hắn lại cực kỳ ghét nghe người khác bàn tán về mình, vì thế cả thành Lạc Dương không một ai dám dòm ngó tới quá khứ của hắn, càng không dám đưa chuyện ra bàn tán.
Cho dù chính hắn đã đoạn tuyệt dòng dõi Trần gia, rồi lại đích thân chôn cất Trần Hiếu.
Đối diện với hành vi nghịch lý này, mắng thầm hắn là kẻ giả tạo tham chút thanh danh hão?
Cũng được.
Thầm đoán hắn vẫn còn chút lòng trắc ẩn với Trần Hiếu cũng được, hay đoán hắn bị Trương Hề khống chế, buộc phải làm vậy cũng chẳng sao.
Lời bàn tán riêng tư thì nhiều, nhưng hễ bước chân lên đường Đồng Đà, ai nấy đều im bặt.
Thế là, hắn ngang nhiên giết người, cũng ngang nhiên chịu nhục chịu phạt trước linh cữu Trần gia, sau đó vẫn ung dung qua lại giữa thành Lạc Dương với những vết máu loang lổ và tiếng xấu bủa vây, khiến người đời phải lánh xa.
“Ngươi muốn đối đầu với ta sao?”
Lời nói lạnh lẽo đâm thẳng vào tim, khiến Triệu Khiêm giật mình bừng tỉnh.
Hắn vội bưng chén trà uống một ngụm lớn, rồi lồm cồm đứng dậy: “Ta về doanh trại cấm quân chịu phạt đây, cáo từ.” Nói đoạn, hắn sải bước định rời đi.
Người phía sau đầu cũng chẳng ngẩng lên: “Đứng lại.”
Triệu Khiêm đã vòng qua tấm bình phong, nghe thấy hai chữ này đành phải lùi bước trở lại. Nhưng hắn nhất quyết không ngoái đầu lại, chỉ đứng đối diện với tấm bình phong nạm ngọc chạm bách điểu mà nói: “Được, ta không nên nhắc đến người đó. Có điều, hắn đã chết mười năm rồi, cây bách con bên mộ vô danh trên núi Mang giờ cũng đã cao tới chọc trời, kiếp này tiếng tăm hắn có rực rỡ đến đâu thì kết cục cũng đã định, chung quy cũng không bằng ngươi. Ngươi thắng hắn đâu chỉ nửa quân cờ, ngươi còn chấp niệm điều gì nữa?”
Không hẳn là chấp niệm mà là một tầng cảm nhận nhân gian phức tạp hơn thế nhiều.
Một tràng lời nói của Triệu Khiêm đổi lại bằng sự im lặng kéo dài của người phía sau.
Trương Đạc không đáp, liếc nhìn bóng lưng Triệu Khiêm một cái rồi ngửa đầu nhấp trà.
Khói hương trong lư hương bác sơn hòa quyện cùng làn khói nước bốc lên từ đế, tựa như tiên sương, lượn lờ quanh bàn trà.
“Hết lời để nói rồi chứ? Hết lời rồi thì ta đi đây.”
Hắn bước đi vài bước, chợt nghĩ lại, rồi dừng bước, quay người móc từ thắt lưng ra một chiếc bình sứ ném cho hắn: “Gia pháp của Trương gia các ngươi chẳng biết nặng nhẹ là gì, ta không dùng đến, ngươi cầm lấy mà trị thương đi. Thứ này hiệu nghiệm hơn rượu mật rắn của ngươi đấy.”
Trương Đạc đưa tay bắt gọn, rồi lập tức ném trả lại.
“Tự lo cho chính mình đi.”
Triệu Khiêm hậm hực nhét lại bình sứ vào thắt lưng, khoanh tay nói: “Được thôi, Mai Tân Lâm một năm cũng chỉ điều chế được chừng này, đưa hết cho ngươi ta cũng thấy tiếc. Nhưng mà Thoái Hàn…”
Hắn lại liếc nhìn vết roi trên cổ tay Trương Đạc, do dự một lát rồi vẫn thử mở lời hỏi: “Đại tư mã… rốt cuộc là vì cớ gì, lại làm nhục ngươi đến vậy?”
Chén trà chạm xuống mặt bàn, hắn ngước mắt nhìn thẳng vào người đối diện.
“Ta đã nói rồi, thịt nát xương tan, không thẹn với lòng. Như vậy cũng tốt, dẫu không phải phụ tử ruột thịt, ta coi như cũng đã róc thịt trả ơn ông ấy. Đến nước này, ta không còn nợ nần gì Trương gia nữa.”
Một luồng khí lạnh chạy dọc sống cổ Triệu Khiêm, hắn ngẫm nghĩ ý tứ trong lời nói đó, nửa ngày không thốt nên lời. Đến khi ngẩng đầu định mở miệng hỏi thêm thì người trước mặt đã đi, trà cũng đã nguội.
Khói trong lư hương đã tắt, nhưng hương vị tao nhã của mộc mật cực phẩm* vẫn còn dư vị vấn vương, mãi không tan biến.
*Mộc mật trong Thái Bình Ngự Lãm quyển 982, dẫn Quảng chí của Quách Nghĩa Cung thời Tấn có ghi: Cây mộc mật, gọi là cây ngàn năm, rễ rất lớn. Chặt đi, bốn năm sau mới lấy phần không mục để làm hương. Trong thái Bình Ngự Lãm quyển 982 dẫn sách dị vật chí của Dương Phu thời Hán thì mộc mật còn gọi là cây hương.
—
Bên phía Thanh Đàm Cư, lư hương đầu tiên cũng vừa mới được đốt lên.
Lúc Trương Đạc rời đi đã để lại một câu cho Tịch Ngân: “Dưới tượng Quan Âm không được có chút bụi bẩn nào, khắp trong phòng phải ngập tràn mùi hương, nếu sai sót dù chỉ một chữ sẽ bị phạt roi.”
Hắn là kẻ nói được làm được, trên đường Đồng Đà nàng đã được tận mắt chứng kiến rồi.
Vì lẽ đó, nàng đã cần mẫn làm việc suốt cả một ngày trời, từ gấp chăn, tỉa mai, quét tước cho đến lau bình. Cuối cùng trước khi mặt trời lặn cũng đã hoàn tất, nàng đốt nén hương, đậy nắp lư hương lại rồi quấn chặt y phục, quỳ ngồi dưới đất trước lư hương bác sơn bằng đồng xanh có cán hình đốt trúc mạ vàng bạc.
Nàng vừa thở dốc, vừa ngắm nhìn làn khói hương lượn lờ thoát ra từ trong lư hương. Mùi hương trầm lắng, nồng đậm, hoàn toàn khác hẳn với thứ hương rẻ tiền, phù phiếm bán ở phường Nhạc Luật. Ngửi lâu, nàng bỗng cảm thấy hơi buồn ngủ, thân hình nghiêng đi, đôi chân đang quỳ cũng thả lỏng ra, để lộ đôi chân trắng ngần như mỡ đông. Hơi lạnh ập tới khiến nàng hốt hoảng vội vã kéo vạt áo che lại.
Trương Đạc dường như thật sự không định để nàng sống quá mười ngày, thậm chí đến cả một bộ y phục tươm tất hắn cũng chẳng buồn vứt cho nàng.
Chiếc sam bào của nam nhân nàng đang mặc không có lớp lót, vừa ngồi xuống là tự nhiên xẻ ra hai bên, chỉ cần sơ ý một chút là sẽ lộ cả da thịt, huống hồ bên dưới nàng còn không có nội y, trông còn hở hang hơn cả kỹ nữ. Thế nhưng, người nam nhân kia đến một cái liếc mắt cũng chưa từng dành cho nàng, chẳng biết là hắn thanh cao đến cực điểm, hay là chán ghét nàng đến cực điểm nữa.
Nàng tuy tuổi còn nhỏ, nhưng đã thấy quá nhiều kiểu nam nhân nhìn mình với ánh mắt thèm thuồng, lộ ra bộ dạng xấu xí bỉ ổi. Nàng dựa vào việc thuận theo những ác ý trần tục đó mà tồn tại, nuôi người mù ở nhà, thế nên nàng thấy may mắn vì mình có được thân xác này, cũng chẳng thấy những kẻ ham muốn nó là đáng tởm. Ngược lại, nàng chưa từng gặp ai như Trương Đạc, hắn giống như con quạ lạnh lùng đậu trên cây ngô đồng, vô cùng lãnh đạm trước nhan sắc tuyệt thế của nàng, dường như có thể bóp cổ bẻ gãy nàng bất cứ lúc nào mà chẳng chút xót thương.
Ánh hoàng hôn tàn lụi.
Ngoài cửa vang lên một tiếng chó sủa, Tịch Ngân run bắn mình, vội vàng đứng dậy, chưa kịp quay người thì cửa đã bị đẩy ra. Trương Đạc dường như vừa mới ra ngoài về, trên người vẫn còn mặc quan phục.
Hắn không bước vào mà chỉ đứng cách bức rèm nhìn nàng.
“Ngươi ra đây.”
Tịch Ngân không dám chậm trễ, nàng không có giày dép, bàn chân trần giẫm lên bậc thềm đá, cái lạnh thấu xương buốt đến tận tâm can.
Thế nhưng nàng còn chưa kịp xót thương bản thân thì đã thấy trên cây mai lùn trong sân có treo một nút dây thừng. Giang Lăng đứng bên cạnh cây, tay bưng một chiếc roi mảnh.
Trương Đạc quay người ngồi xuống trước cửa, đưa tay về phía Giang Lăng: “Quăng đây.”
Giang Lăng nhìn những ngón chân đang co quắp lại vì sợ hãi của Tịch Ngân, nhất thời có chút lưỡng lự.
“Giang Lăng.”
Tiếng gọi không nặng không nhẹ của hắn đã kéo hồn phách hắn về. Trương Đạc là kiểu người nói một là một, nói hai là hai, Giang Lăng hiểu rõ hơn ai hết. Lúc này hắn chỉ đành nén lại lòng thương hoa tiếc ngọc, đáp: “Rõ.” rồi quăng roi tới.
Đỉnh roi lướt qua gò má Tịch Ngân, Trương Đạc giơ tay bắt gọn, một tay cầm cán roi, một tay nắm đuôi roi, bình thản nói: “Ngươi ra ngoài trước đi, dù nghe thấy gì cũng không được bước vào.”
“Rõ.”
Trong sân chỉ còn lại hai người.
Một kẻ y phục chỉnh tề, một kẻ xiêm y xộc xệch.
Hương mai lạnh lẽo hòa quyện với mùi trầm hương ấm áp từ trong phòng khẽ lan tỏa, vờn lấy nhau trong cơn gió nhẹ lúc sẩm tối.
“Qua bên kia.”
Hắn giơ roi chỉ về phía cây mai lùn.
Đôi chân Tịch Ngân nhũn ra, không nhịn được mà lùi lại một bước.
Hắn không vụt roi xuống, cũng không quát mắng nàng, chỉ giữ nguyên tư thế tay, lặng lẽ nhìn vào mắt nàng.
Sự kinh hoàng thực sự hiện rõ mồn một.
Hắn hạ tay xuống, không nói một lời nào, vậy mà đã dọa nàng sợ đến mức chạy thục mạng xuống bậc thềm, lao đến đứng dưới gốc mai lùn. Chẳng đợi hắn ra lệnh, nàng đã kiễng chân lên, lồng cổ tay mình vào nút dây thừng kia.
“Ta bảo ngươi cột tay lên sao?”
Nàng run bắn mình, vội vàng buông tay ra, lúng túng đứng dưới gốc mai.
Đó thật sự là một khung cảnh lộng lẫy, hoa mai nở rộ rơi tĩnh mịch theo gió, ánh sáng trời chưa tắt hẳn, dát lên tán cây và người đứng dưới gốc cây một lớp lông tơ vàng óng. Dây thắt lưng của nàng đã lỏng ra, dải lụa dài bay phất phơ như chiếc đuôi lớn của một loài chim lạ.
“Cởi sam bào ra.”
Nghe thấy vậy, vành tai nàng đỏ ửng lên tức khắc. Ngón tay nàng siết chặt lấy cổ áo, không dám nhìn Trương Đạc, càng không dám nhìn chính mình. Trong góc sân, con Tuyết Long Sa sủa lên một tiếng gay gắt, nàng suýt chút nữa thì giật mình nhảy dựng lên, cuống cuồng giật đứt dây lưng. Cùng lúc đó, một bọc nhỏ không biết là thứ gì bất chợt rơi ra từ trong đai lưng của nàng. Thế nhưng lúc này nàng đã chẳng còn tâm trí đâu mà bận tâm nữa.
Chiếc sam bào rộng thùng thình đột ngột bị gió thổi tung, làn da trắng ngần như tuyết hiện ra không sót một chút nào dưới ánh chiều tà. Chỉ còn lại chiếc yếm bào phúc tội nghiệp đang che chắn chút tôn nghiêm ít ỏi đến đáng thương của nàng. Nàng định dùng tay che đậy thì phía trước đã lạnh lùng buông tới một câu: “Không được che!”
“Vâng vâng…”
Nàng gần như sắp khóc, nhất thời chẳng biết phải đặt tay vào đâu, đành phải giơ tay lên, hoảng loạn lồng cổ tay mình vào nút dây thừng trên cây mai.
Một cảnh sắc rực rỡ của thời khắc thanh xuân nở rộ trước mắt Trương Đạc.
Làn da như được đắp từ tuyết, mỏng manh như thể chạm vào là vỡ tan, ngoài vết bầm tím trên đầu gối ra thì không hề có một chút tì vết nào. Đôi chân đứng đan xen, khép lại, cố gắng giữ lại chút gì đó trong vô vọng, nhưng lại khiến những sợi lông tơ mềm mại của tuổi trẻ lay động, mê hoặc tâm hồn. Mái tóc dài đen nhánh một nửa rủ trước ngực, một nửa xõa sau lưng, đón lấy vài đóa mai thỉnh thoảng rụng xuống.
Chỉ cần vung roi quất lên đó một nhát là có thể hủy hoại vẻ đẹp tuyệt sắc này.
Thế nhưng, Trương Đạc chỉ lặng lẽ ngồi trên đỉnh bậc thềm đá, cách xa mười mét, liếc nhìn toàn thân nàng một lượt, đỉnh roi trong tay gõ từng nhịp từng nhịp vào lòng bàn tay.
“Không phản kháng sao?”
Nàng hoàn toàn chẳng biết hắn đang hỏi gì, cũng không hiểu tại sao hắn lại hỏi như thế, chỉ đứng run rẩy trong cơn gió lạnh, thỏ thẻ: “Ngài đừng giết nô… nô không thể chết được… công tử nói gì nô cũng nghe theo hết…”
Hắn đứng dậy, từng bước một tiến về phía nàng, cho đến khi đứng trước mặt nàng, hắn mới cười lạnh một tiếng: “Ngươi sợ chết? Ngươi sợ chết mà dám giấu đao mưu sát vua sao?”
Nói đoạn, hắn vung roi quất mạnh một nhát vào phần thân dưới của nàng.
Nàng đau đớn kêu thành tiếng, tức thì khiến con Tuyết Long Sa đang nằm phục bên cạnh giật mình.
“Không né sao?”
Răng nàng va lập cập vào nhau, liều mạng bám lấy sợi dây thừng ở cổ tay: “Xin ngài tha cho nô, nô phải sống… huynh trưởng không thấy nô, huynh ấy cũng sẽ không sống nổi…”
“Hừ, ai cho phép ngươi giả vờ làm cái bộ dạng này!”