Quỷ Bí Chi Chủ
Chương 123: Siêu phàm chiến
Quỷ Bí Chi Chủ thuộc thể loại Huyền Huyễn, chương 123 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.
Bên ngoài cửa sổ kính, khu vườn mọc um tùm, tiêu điều u ám. Dòng sông u tối chảy lờ lững, phản chiếu những đốm tinh quang lấp lánh. Những ngôi nhà xung quanh thì lần lượt tỏa ra ánh sáng ấm áp, dịu dàng.
Mọi thứ tĩnh lặng đến lạ thường, như đang chào đón màn đêm buông xuống.
Tris, người có ngũ quan nếu nhìn riêng lẻ thì không quá tinh xảo, nhưng khi kết hợp lại thì lại vô cùng xinh đẹp, thu ánh mắt về, nhanh chóng bước đến giá treo áo, lấy xuống một chiếc áo choàng đen có mũ trùm.
Nàng nhanh chóng mặc bộ đồ này vào, cài cúc cẩn thận, thắt chặt đai lưng, rồi kéo mũ trùm lên, biến bản thân thành một thích khách.
Tris nâng tay phải lên, vạch một đường trước mặt, lập tức khiến dung nhan bị mũ trùm che khuất trở nên mờ ảo, khó phân biệt.
Ngay sau đó, nàng thò tay vào túi ẩn bên hông, véo ra một nắm bột huỳnh quang lấp lánh, kết hợp với chú văn rắc lên người mình.
Thân ảnh của Tris bắt đầu biến mất từng chút một, hình dáng đường cong như nét bút chì vẽ, bị cục tẩy xóa sạch hoàn toàn.
Sau khi hoàn thành ẩn thân, nàng lặng lẽ rời khỏi phòng ngủ này, đi đến căn phòng đối diện, đẩy ra cánh cửa sổ không có song sắt.
Nhẹ nhàng nhảy lên, Tris đứng trên bệ cửa sổ, nhìn xuống bãi cỏ phía sau tòa nhà nhỏ, nhìn xuống hàng rào sắt gần như hòa vào màn đêm, và nhìn xuống "Người nhặt xác" Frey đang lặng lẽ vượt qua tường rào.
Nàng hít một hơi thật sâu, nhẹ nhàng rơi xuống như lông vũ, không hề phát ra một tiếng động nào khi chạm xuống bãi cỏ.
Frey, người mặc áo khoác đen, cầm khẩu súng lục đặc chế, với sống mũi cao và đôi môi mỏng, cẩn thận dò xét xung quanh, tìm kiếm oan hồn hoặc ác linh có thể xuất hiện.
Hắn có thể trực tiếp nhìn thấy những vật này! Tris lặng lẽ tiếp cận Frey, vòng ra phía sau hắn, trong tay nàng không biết từ lúc nào đã xuất hiện một con dao găm được phủ "sơn đen".
Phốc! Nàng ra tay nhanh như gió, đâm con dao găm vào sau lưng Frey.
Nhưng ngay lúc này, cảnh tượng trước mắt nàng đột nhiên vỡ tan, ảo giác cũng tan vỡ theo.
Tris phát hiện mình vẫn còn đứng trên bệ cửa sổ, vẫn đang nhìn xuống bãi cỏ, nhìn xuống tường rào sắt.
Chỉ là bên ngoài tường rào, không chỉ có "Người nhặt xác" Frey, mà còn có Leonard Mitchell đang nhắm bắn vào bệ cửa sổ, và Dunn Smith đang nhắm mắt lại, ấn vào mi tâm, hơi khom người. Xung quanh vị đội trưởng Trực Dạ Giả này dường như có từng vòng sóng gợn vô hình đang lan tỏa.
Đồng tử của Tris co rụt lại, nàng hiểu rằng vừa rồi chỉ là một giấc mộng, mình không biết đã ngủ thiếp đi từ lúc nào!
Bang! Bang! Bang! Leonard và Frey tổng cộng bắn ba phát, trúng chính xác mục tiêu ẩn hình dường như còn chưa tỉnh táo khỏi giấc mộng.
Rắc! Hình dáng thân ảnh của Tris hiện ra, đầu tiên là nứt ra, rồi vỡ vụn thành những mảnh gương bạc thô ráp!
Bên trong căn nhà, nàng, người đã sử dụng pháp thuật thế thân, nhanh chóng quay người, chạy dọc hành lang và cầu thang, một mạch xuống đến tầng một.
Ô! Bên trong tầng này, gió lạnh thấu xương không ngừng thổi, khiến người ta như bị đóng băng. Từng thân ảnh vô hình, trong suốt, mờ mịt và chết lặng lảng vảng khắp mọi nơi.
Tris, sau khi mất đi hiệu quả ẩn thân, mỗi lần đi xuyên qua một thực thể giống u hồn như vậy, nhiệt độ cơ thể lại giảm đi một chút. Khi nàng cuối cùng đến được tế đàn, đã không thể ngừng run rẩy.
Tế đàn là một cái bàn tròn, ở giữa đặt một pho tượng thần được điêu khắc từ xương trắng.
Pho tượng thần này có kích thước bằng đầu một người đàn ông trưởng thành bình thường, gương mặt chỉ có hình dáng mơ hồ, dường như là một nữ tử tuyệt mỹ.
Tóc của nàng từ đầu kéo dài đến mắt cá chân, từng sợi rõ ràng và chắc khỏe, giống như từng con rắn độc, từng xúc tu.
Trên đỉnh mỗi sợi tóc còn mọc một con mắt, hoặc nhắm hoặc mở, dày đặc.
Xung quanh pho tượng thần tà dị này thì chất đống lộn xộn rất nhiều con rối, những con rối được tạo hình thô sơ, trên đó viết từng cái tên và thông tin tương ứng, ví dụ như, Joyce Meyer.
Trên cái bàn tròn còn có ba ngọn nến, ngọn lửa xanh mờ nhạt chập chờn trong gió lạnh gào thét.
Tris hành lễ với pho tượng thần, trong miệng nhanh chóng tụng niệm chú văn.
Sau đó, nàng gạt những con rối ra, dập tắt nến, rồi cầm lấy pho tượng thần.
Ô! Tiếng gió chợt trở nên thê lương, thổi khiến cánh cửa sổ đóng chặt rung lắc dữ dội.
Loảng xoảng! Rắc! Từng tấm kính vỡ tan, làn gió lạnh lẽo, vô hồn thổi ra bốn phương tám hướng.
Frey, người đang vây quanh ở một bên khác, không dám mạo hiểm xâm nhập phạm vi tế đàn, lập tức rùng mình một cái, chỉ cảm thấy máu trong người lạnh đi, như muốn đóng băng, và động tác của mình trở nên chậm chạp rõ rệt.
Đúng lúc này, mắt cá chân hắn bị siết chặt, dường như bị một thứ vô hình nào đó tóm chặt lấy.
Cảm giác lạnh lẽo hơn nữa từ vị trí tiếp xúc lan lên. Nếu là một Phi Phàm Giả Danh sách 9 khác, chắc chắn đã tê liệt và cứng đờ, nhưng Frey là "Người nhặt xác", đối với trạng thái tương tự không hề xa lạ.
Hắn xoay nòng súng lục ổ quay, nhắm vào cạnh mắt cá chân rồi bóp cò, dường như có thể nhìn thấy kẻ địch là ai, nhìn thấy hắn rốt cuộc ở nơi nào.
Bang! Một viên đạn săn ma màu bạc xuyên vào trong gió, đổi lại một tiếng rên rỉ thê lương.
U ảnh vô hình tiêu tán, Frey khôi phục khả năng hành động tự do.
Một bên khác, Dunn Smith, người định leo lên tầng hai để tránh đối mặt trực diện với tế đàn, cũng bị làn gió lạnh lẽo lan tỏa làm cho cơ thể đông cứng, đứng bên ngoài cửa sổ vỡ vụn.
Ô! Tấm rèm vải màu đậm phía sau cửa sổ đột nhiên tung bay, bao trùm lấy Dunn, như quái vật há miệng nuốt chửng con mồi.
Đầu của Dunn lúc này bị tấm rèm vải mang sinh mệnh bao lấy, càng bọc càng chặt, che kín miệng mũi hắn.
Trong tình trạng sắp ngạt thở, Dunn hai chân đạp mạnh xuống, đầu gối duỗi thẳng, lưng và eo xoay chuyển, lại dựa vào sức mạnh thô bạo mà xé toạc tấm rèm vải ra.
Hắn dùng tay trái tóm lấy một góc tấm rèm vải đang bọc đầu, kéo nó xuống, ném về phía mặt đất.
Bang! Hắn đưa tay bắn một phát, nhắm về phía nửa tấm rèm vải còn muốn bao trùm đến từ phía sau cửa sổ.
Tấm rèm vải kia lập tức tĩnh lặng lại, một vệt màu đỏ thẫm nhanh chóng thấm ra.
Ô! Trên bãi cỏ, Leonard Mitchell đang mở miệng ngâm xướng thơ ca cũng bị làn gió lạnh lẽo ẩn chứa ý vị tử vong mãnh liệt quét đến mức răng va vào nhau lập cập, trong chốc lát không thể phát ra tiếng.
Đúng lúc này, những dây leo rách nát, lộn xộn đột nhiên lan ra, quấn lấy mắt cá chân hắn. Một bóng đen cũng nương theo cơn gió mạnh thổi ra mà lao tới.
Leonard, với cơ thể hơi cứng đờ, không kịp nổ súng, đành vội vàng rụt vai lại, giơ cánh tay lên.
Phốc! Bóng đen kia đập vào cánh tay hắn, khiến những gai nhọn của nó đâm vào da thịt.
Đây chỉ là một bông hoa mềm mại, đỏ tươi, không biết từ đâu tới.
Leonard đau đớn hất mạnh lên, vung bông hoa tươi đã dính máu của mình sang một bên.
Bang! Hắn nhắm vào những dây leo đang quấn quanh mà bắn một phát súng, bắn ra chất lỏng đỏ sẫm.
Đặng đặng đặng! Leonard sải bước, lao về phía tế đàn ở tầng một, lao về phía cửa sổ vỡ vụn.
Và ở vị trí ban đầu hắn đứng, những dây leo đột nhiên co rút lại, dường như đang tránh né một vật vô hình nào đó.
Tris lợi dụng sự hỗn loạn do việc phá hủy tế đàn và gián đoạn nghi thức tạo ra, một lần nữa hoàn thành ẩn thân, cũng thành công đánh lừa được Linh Thị, thoát khỏi vòng vây, đi đến phía sau ba vị Trực Dạ Giả.
Nàng duỗi tay phải ra, lập tức có làn gió lạnh lẽo thổi qua, nâng bông hoa tươi đã dính máu của Leonard lên, đặt vào lòng bàn tay nàng.
Tris không dừng lại nữa, cầm bông hoa tươi, nhanh nhẹn bay qua hàng rào sắt, chạy trốn về phía sông Torquack.
Lúc này, Leonard, người vừa định tiến vào tầng một, đột nhiên nghiêng đầu, dường như đang lắng nghe điều gì đó.
Sắc mặt hắn chợt thay đổi, vội vàng kéo tay áo lên, nhìn về phía vết thương vừa bị bông hoa tươi đâm.
Với thể chất của hắn, nơi đó đã ngừng chảy máu, chỉ còn hơi sưng đỏ.
Vẻ mặt Leonard trở nên trầm trọng, đột nhiên nắm lấy ngón trỏ tay trái, dùng sức giật phăng móng tay đó ra!
Trên mặt hắn lập tức tràn đầy vẻ thống khổ và vặn vẹo, nhưng động tác không vì thế mà dừng lại. Hắn vừa mặc niệm gì đó, vừa dùng móng tay rạch vết thương đã đóng vảy, để nó dính vết máu đỏ sẫm, sau đó rút ra vài sợi tóc, cuốn lấy miếng móng tay đó.
Ở bên sông Torquack, Tris chậm dần bước chân, đưa mắt nhìn bông hoa tươi đang cầm trong tay.
Trong miệng nàng thì thầm lẩm bẩm điều gì đó, lòng bàn tay đột nhiên bùng lên một ngọn lửa đen, hư ảo.
Ngọn lửa này bao trùm bông hoa tươi, thực sự bắt đầu cháy hừng hực, thiêu rụi nó thành tro tàn.
Sau khi làm xong tất cả, Tris mới bước vào trong sông, chìm xuống nước.
Cùng lúc đó, Leonard ném ra miếng móng tay dính máu được cuốn bằng tóc, nhìn nó rơi xuống một góc, tự động bốc cháy, tỏa ra một mùi khét thối nồng nặc.
Miếng móng tay kia cùng với tóc nhanh chóng biến mất, chỉ để lại một chút bụi.
Leonard thở phào nhẹ nhõm, từ cửa sổ leo vào tầng một, nói với Dunn và Frey, những người đang phá hủy tế đàn:
"Mục tiêu đã chạy thoát, nhưng không sao, mục đích chính của chúng ta vẫn luôn là ngăn chặn nghi thức."
Dunn thở dài, nhìn những con rối chất đống trên bàn tròn rồi nói:
"Nàng rất cảnh giác, cũng rất mạnh, đã sớm nhận ra chúng ta tiếp cận, nếu không... nàng ít nhất phải là Phi Phàm Giả Danh sách 7."
"Phát tín hiệu cho Klein, bảo hắn đến đây."
Thông qua tiếp xúc mộng cảnh ngắn ngủi, hắn phán đoán kẻ địch là một nữ nhân.