Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ
Chương 208: Cuộc Điều Tra
Summoning America - Triệu Hồi Hoa Kỳ thuộc thể loại Linh Dị, chương 208 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.
Ngày 16 tháng 2 năm 1641
Ragna, Đế quốc Gra Valkas
Trụ sở IBC
Điều tra viên cao cấp Falk Richter chưa bao giờ cảm thấy những nơi như thế này gây ấn tượng. IBC, với những hành lang sạch sẽ tuyệt đối và sàn nhà bóng loáng, trong mắt ông giống như một đài tưởng niệm cho sự tầm thường. Một bình phong che đậy. Những người ở đây có thể nghĩ rằng họ đang làm công việc quan trọng, nhưng Falk biết rõ hơn. Họ chỉ là những con ốc vít vô tri – công cụ hữu ích cho những kẻ thực sự nắm giữ quyền lực. Ông thậm chí không buồn che giấu sự thiếu kiên nhẫn khi bước vào, theo sau là Điều tra viên cao cấp Helmuth Krieger, người vẫn cầm chìa khóa trong tay. Krieger khá có năng lực, nhưng Falk không khỏi nghĩ rằng ông ta thiếu lập trường rõ ràng. Người này luôn giữ thái độ trung lập, như thể trung lập là một quan điểm có thể chấp nhận được trong thời điểm này.
Krieger từ tốn mở khóa cửa văn phòng Skaldottir, rõ ràng là đang cố gắng làm cho mọi thứ trông thật trang trọng. Falk cố nhịn không đảo mắt. Skaldottir, với sự hợp tác nhanh chóng, chính xác là kiểu người mà Falk ghét – quá sốt sắng làm hài lòng người khác và, tệ hơn, là đối thủ của Marix. Falk gần như không chịu nổi ý nghĩ phải lục soát hồ sơ của một người không đủ dũng khí đứng về phía Thủ tướng. Chà, nếu người đó quá nhu nhược để bảo vệ công việc của mình trước Marix, Falk sẽ làm thay. Ông bước vào, hầu như không để ý đến bất kỳ vật trang trí nào, và đi thẳng đến bàn làm việc.
Hầu hết các tài liệu chỉ là những thứ gây xao nhãng: nhật ký bảo trì thiết bị, ghi chú lịch trình, điều chỉnh lương bổng. Falk gạt chúng sang một bên, xếp gọn thành đống trên bàn. Ông không đến đây để lục lọi những thứ vặt vãnh; ông cần thứ gì đó thực sự quan trọng, thứ có thể minh oan cho Marix và củng cố những gì ông đã biết. Văn phòng Skaldottir đầy rẫy những chi tiết nhỏ nhặt, nhưng Falk chắc chắn thông tin thật sự đang ở đâu đó, bị chôn vùi dưới một núi giấy tờ hành chính quan liêu.
Cuối cùng, ông tìm thấy một tập hồ sơ đánh dấu IMPERIAL – CONFIDENTIAL (BÍ MẬT HOÀNG GIA). Bên trong là một văn kiện từ Văn phòng Thủ tướng, mang tiêu đề 'Thông Báo Sức Khỏe Chính Thức' [1]. Tim ông đập nhanh hơn. Ít nhất đây sẽ là thứ gì đó quan trọng. Để các hồ sơ khác sang một bên, ông mở nó ra và dừng ánh nhìn trên trang đầu. Lao phổi. Hóa ra là vậy. Hoàng đế đã được chẩn đoán mắc lao phổi.
Mọi chuyện đều ăn khớp. Marix đã công khai thông báo bệnh tật của Hoàng gia, và giờ đây, đây là bằng chứng y tế. Falk cảm thấy một làn sóng phấn khích – đây chính là sự xác nhận mà ông đã hy vọng. Marix không giấu giếm gì; ông ấy đã thực hiện các bước cần thiết để thông báo cho mọi người, đồng thời duy trì trật tự. Người đàn ông này hiểu rõ những gì cần phải làm.
"Đây rồi," ông lầm bầm, gần như tự nhủ, cảm giác tự tin được tái sinh. "Marix biết chính xác mình đang làm gì. Tình trạng của Hoàng đế – đúng như lời ông ấy nói. Quyết định đúng đắn khi công khai, để quản lý kỳ vọng của công chúng."
Nhưng Krieger, kẻ luôn có ý kiến trái chiều, đứng đó với vẻ mặt bình thản đến lạ. "Ông có xem buổi phát sóng không, Falk?"
Falk nhướng mày, lộ vẻ khó chịu. "Sao cơ?"
"Bài phát biểu của Thái tử. Toàn bộ Hoàng gia đều có mặt. Họ trông không hề ốm. Không một chút nào. Đúng là Hoàng đế có vẻ yếu đi, nhưng trông giống như bị thương hơn là ốm. Kỳ lạ, phải không?"
Thật phiền phức. Lúc nào cũng với những 'câu hỏi' – như thể Krieger có tầm nhìn đặc biệt. Falk chắc chắn đây chỉ là sự hoang tưởng thường thấy ở những kẻ không nhìn thấy bức tranh toàn cảnh. "Lao phổi khó đoán. Có những giai đoạn thuyên giảm. Hoàng đế rõ ràng đáp ứng tốt với điều trị, nếu không ông ấy đã không xuất hiện. Chính ông cũng đã nói; 'Hoàng đế có vẻ yếu đi.'"
Krieger nhún vai một cách thờ ơ, như thể đã nghe điều này quá nhiều lần. "Ừ, nhưng yếu vì chấn thương. Họ trông khỏe mạnh. Không chỉ ổn định mà còn khỏe mạnh. Gần như chưa từng gặp vấn đề gì ngay từ đầu."
Falk đóng tập hồ sơ chậm rãi, với một chút khinh thường trong động tác. "Helmuth, không phải mọi chuyện đều có âm mưu đằng sau. Hồ sơ đây rồi. Marix đã trình bày cho tất cả thấy – không có gì để che giấu."
Ông kẹp tập hồ sơ dưới tay, phớt lờ sự nghi ngờ của Krieger. Falk biết sự thật, và ông không cần Helmuth Krieger chỉ ra những điểm bất hợp lý như một kẻ nghiệp dư. Vẫn còn nhiều thứ để tìm, và Falk hoàn toàn quyết tâm thu thập mọi bằng chứng cần thiết để ủng hộ Marix. Ông không hy vọng Krieger sẽ hiểu. Ông ta là người không có lòng trung thành, và chính sự thiếu lòng trung thành đó là lý do ông ta sẽ không bao giờ hiểu được giá trị thực sự của Marix.
"Đi thôi," ông nói cộc lốc, quay về phía cửa. Ông sẽ cho Krieger thấy sự thật, và nếu người này không theo kịp, thì đó cũng không phải vấn đề của Falk.
Falk rời đi, hầu như không đợi Helmuth khóa văn phòng Skaldottir, trước khi tiến về phía phòng làm việc của Giám đốc điều hành (CEO). Các lãnh đạo IBC luôn thích ẩn mình trong những văn phòng xa hoa nhất, như thể một chiếc bàn lớn hơn sẽ khiến họ trở nên quan trọng hơn. Ông không ngạc nhiên trước phòng của người đứng đầu IBC. Ít nhất ông sẽ có nơi thích hợp để xử lý những gì họ tìm thấy.
Helmuth đi theo, chìa khóa vẫn trong tay, im lặng như mọi khi. Falk đã xác định ông ta là kiểu người tự cho mình là tiếng nói của lý trí – quá sợ hãi sự cam kết, luôn quanh co mà không chọn phe. Giá mà ông ta nhận ra rằng sự do dự cũng là một hình thức phản bội. Falk sẽ không bao giờ hiểu được loại người đó.
Họ đến văn phòng, Helmuth mở khóa với vẻ bình thản đến khó chịu, như thể họ có cả thời gian. Falk đẩy cửa bước vào. Đây mới đúng như ông mong đợi. Thảm lông mềm mại sang trọng, bàn làm việc to bằng một chiếc xe nhỏ, và những kệ sách chất đầy sách mà ông nghi ngờ chẳng ai thèm đọc. Ông đi thẳng đến tủ hồ sơ, mở ngăn kéo cho đến khi tìm thấy một ngăn chứa đầy tập hồ sơ đánh dấu 'Hoạt động Truyền thông'.
Ông rút ra tập hồ sơ dày cộp ghi nhãn 'Tài liệu Phát sóng Đã được Phê duyệt' [2] và mở ra. Một chỉ thị khác, lần này liên quan đến các cảnh quay được phép phát sóng. Falk lướt nhanh qua văn bản, mắt ông dừng lại ở những cụm từ như "đã được phê duyệt trước" và "nội dung độc quyền." Hóa ra đó là chiến lược của Marix. Chỉ những chiến thắng nhất định được trình chiếu – những hình ảnh tái sử dụng về hạm đội trở về trong chiến thắng, những cảnh chiến đấu đã diễn ra từ nhiều tháng trước đó.
Falk cảm thấy thỏa mãn. Hoàn toàn hợp lý. Công chúng không cần biết tất cả, không cần biết mọi chi tiết của từng trận đánh. Họ cần tin vào sức mạnh của Đế chế. Marix đã đúng khi kiểm soát chặt chẽ luồng thông tin. Không phải ai cũng có thể tiếp nhận toàn bộ sự thật. Phần lớn sẽ không biết cách xử lý nó.
"Thấy chưa?" Falk nhìn Helmuth, giọng có chút kiêu ngạo. "Đây chính là lý do Marix là người duy nhất thích hợp. Mọi người cần tin vào điều gì đó nhất quán. Không thể để họ nghi ngờ mọi báo cáo, nghi ngờ chiến thắng của chúng ta."
Helmuth dựa vào khung cửa, khoanh tay, lại vẻ bình thản đến khó chịu. "Nhất quán. Đúng vậy. Nhưng nếu đó là một lời dối trá?"
"Không phải dối trá," Falk đáp lại gay gắt hơn dự định. "Là chiến lược. Có sự khác biệt. Mọi người cần thứ gì đó để bám víu. Marix hiểu điều đó hơn ai hết."
Helmuth nhún vai, gần như coi đó là một sự mỉa mai. "Thật lạ. Tôi tưởng sự thật cũng có thể truyền cảm hứng cho mọi người. Nhưng chắc giờ đây đó là một thứ xa xỉ."
Falk cảm thấy khó chịu dấy lên, một cảm giác nhột nhạt trong lồng ngực. Đây chính xác là lý do Helmuth sẽ chẳng bao giờ hơn một người phụ tá. Luôn đắm chìm trong lý tưởng thay vì nhìn vào thực tế hiển hiện trước mắt. Falk biết rõ hơn. Ông đã thấy cách thế giới vận hành và không để một ý niệm trừu tượng về sự thật cản trở sự tiến bộ thực sự.
"Sự thật chẳng ích gì với dân chúng nếu họ không biết cách sử dụng nó," ông nói, quay lại tập hồ sơ. "Đế chế cần trật tự. Ổn định. Những người như Marix thấy điều đó, và họ sẵn sàng đưa ra những quyết định khó khăn để giữ trật tự."
Helmuth không đáp lời, chỉ nhìn ông với vẻ trung lập khó chịu, như thể hài lòng để Falk tự biện hộ cho mình. Được thôi. Cứ đứng đó trong đám mây chính nghĩa của mình. Falk biết ông đúng, biết Marix đã đưa ra quyết định duy nhất quan trọng. Ông đóng tập hồ sơ với tiếng đóng vang lên trong căn phòng yên tĩnh.
"Đi thôi," ông nói, kẹp tập hồ sơ dưới tay, lướt qua Helmuth. Ông sẽ không để kẻ này hả hê trong một cuộc tranh luận. Helmuth có thể nghi ngờ, nhưng Falk biết vị trí của mình. Và điều đó còn hơn cả những gì ông có thể nói về người tự xưng là đồng hành của mình.
Falk dẫn đường ra khỏi văn phòng, tài liệu kẹp sát bên mình, như thể nó có thể bảo vệ ông khỏi sự hiện diện gây khó chịu của những nghi ngờ từ Helmuth. Họ vẫn còn một nơi nữa để kiểm tra, một mảnh ghép cuối cùng của câu đố.
Họ tiến đến văn phòng cuối cùng, một điểm dừng trước khi ông kết thúc màn kịch này. Helmuth đi bên cạnh, im lặng nhưng không hề tĩnh lặng, liên tục nhắc nhở Falk về việc ông ghét có người chứng kiến mọi thứ này.
Trên cửa có bảng hiệu ghi rõ – Giám đốc Tuyên truyền và Truyền thông. Falk chưa từng gặp người này, nhưng ông nghe đủ để biết văn phòng này là nơi mà mọi thứ được trau chuốt lần cuối trước khi đến với công chúng. Ông cảm thấy hài lòng khi nhìn Helmuth. Đây sẽ là bằng chứng cần thiết. Nếu có câu hỏi, họ sẽ tìm được câu trả lời ở đây.
Helmuth mở khóa cửa, họ bước vào. Căn phòng ánh sáng lờ mờ, một chiếc bàn nặng trịch đặt giữa phòng, xung quanh là những tủ hồ sơ bị khóa. Nó giống như một căn hầm chứa hơn là một văn phòng làm việc, một pháo đài kiên cố của bí mật. Falk tiến thẳng đến bàn chính, tìm một ngăn kéo bị khóa. Ông nhìn Helmuth, người không chớp mắt khi dùng chìa mở khóa nó.
Bên trong là một tập hồ sơ dày cộp, đóng dấu đỏ 'TUYỆT MẬT'. Đó là 'Chỉ thị về Báo cáo Truyền thông' [3]. Trọng lượng của tập tài liệu khiến Falk khựng lại. Ông biết họ sẽ tìm được thứ quan trọng, nhưng... nó giống như lõi quyền lực thực sự của Marix. Ông rút ra và mở ra, Helmuth đứng ngay bên cạnh.
Ông đã thấy các chỉ thị của Marix về phát sóng được phê duyệt – giúp công chúng tập trung, chỉ trình bày những điều quan trọng, bỏ qua những rắc rối. Điều đó thực tế. Cần thiết. Nhưng tài liệu trước mắt ông hoàn toàn khác; đó là phong tỏa hoàn toàn thông tin về các thất bại, đi kèm với mối đe dọa tội phản quốc nếu bất kỳ ai vi phạm. Phản quốc! Dường như Marix đã dự đoán cần loại bỏ bất kỳ lời thì thầm bất đồng nào trước khi nó bắt đầu.
Thừa nhận thất bại, và bạn coi như xong đời. Và điều đó – rất kỹ lưỡng. Có hơi cực đoan, nhưng Marix không làm việc nửa vời. Falk tôn trọng điều đó. Ông phải tôn trọng. Ông muốn tôn trọng.
"Đó là kiểm soát," cuối cùng ông nói, lời nói của ông ra đều đặn hơn so với cảm giác bên trong. "Đế chế không thể để lộ tin tức, nhất là khi đang ở trong tình trạng rủi ro. Marix đang đảm bảo không ai hiểu sai vấn đề. Mọi người cần tập trung."
Helmuth, luôn bình thản đến khó chịu, dựa ra sau như chuẩn bị tranh luận. "Kiểm soát? Tôi nghĩ còn hơn thế. Tập trung? Phì," ông cười khẩy. "Là che giấu điều gì đó, đúng không? Nếu Đế chế bất khả chiến bại như ông nói, tại sao phải che giấu?"
Falk buộc phải cười nhạt, dù những nghi ngờ đã len lỏi trong tâm trí ông. "Vì bản chất con người thật khó lường, Helmuth. Họ sẽ bám vào bất cứ thứ gì để biến thành điểm yếu. Nói về thất bại dẫn đến thất bại thực sự. Marix bảo vệ họ khỏi chính bản thân họ. Đó là vai trò của lãnh đạo, phải không? Cắt bỏ khối ung thư trước khi nó lây lan."
"Ung thư." Helmuth để từ đó lơ lửng trong không khí, Falk cảm thấy mình đang bị đánh giá. Ông ghét cảm giác đó. "Và ông chắc đây chỉ là cắt bỏ điểm yếu, không phải che giấu yếu điểm đã tồn tại?"
Falk gạt bỏ lời đề nghị. "Ông nghĩ Marix tuyệt vọng đến thế sao? Không hề ngớ ngẩn. Ông ấy làm những gì bất kỳ lãnh đạo thông minh nào cũng làm. Chúng ta không có thời gian cho sự yếu mềm. Cách này gọn gàng hơn. Mọi người cần thấy một Đế chế không chùn bước. Marix đủ thông minh để biết phần lớn cuộc chiến là về nhận thức."
Helmuth nhướng mày. "Vậy ông chấp nhận người ta liều lĩnh bị kết tội phản quốc chỉ vì nhắc đến thất bại? Ông không nghĩ điều đó có nghĩa là có thất bại cần được nhắc đến sao?"
"Đương nhiên có thất bại," Falk cắt ngang, chủ yếu để dập tắt lời của Helmuth chứ không phải để thừa nhận. "Điều đó là điều tất yếu trong chiến tranh. Điểm khác biệt là Marix không cần phải công khai chúng. Ông ấy biết mình đang làm gì. Loại bỏ những nhiễu loạn. Đế chế không cần thấy bức tranh nhỏ nhặt. Họ cần thấy Marix đang xây dựng điều gì."
"Ngay cả khi bức tranh đó là giả tạo?" giọng Helmuth bình thản đến khó chịu, như thể đang cố tìm ra lỗ hổng trong lý luận của Falk.
Falk nhìn chằm chằm, dù không thể xua đi cảm giác bồn chồn. "Giả tạo? Nó có chọn lọc. Là kiểm soát. Nếu ông không thấy cách lãnh đạo hoạt động, tôi không chắc ông có thuộc về nơi này không. Ông nghĩ mình ưu việt, Helmuth, nhưng không phải. Chúng ta ở đây để bảo vệ sự ổn định, không để chiều theo những nghi ngờ của ông."
Helmuth nhún vai, nhưng vẻ bình thản như đang trêu ngươi. "Vậy có lẽ Tướng Siegs và Đô đốc Karlmann có thể xác nhận giúp. Nếu ông chắc chắn đây chỉ là chiến lược, sao không xác minh?"
Falk do dự, nhưng chỉ một giây. Helmuth có thể tự điều tra. Falk biết sự thật, hoặc ít nhất là đủ. Ông gật đầu. "Được. Xác nhận. Nhưng đừng mong tôi chiều theo mọi giả thuyết hoang đường của ông. Marix kiểm soát mọi thứ. Chúng ta sẽ lấy phần còn lại mà mình cần, rồi tiếp tục."
PHỤ LỤC
[Văn kiện 1]
Đế chế Gra Valkas – Văn phòng Thủ tướng
Thông báo nội bộ
Mức độ: Bí mật
Vấn đề: Thông Báo Sức Khỏe Chính Thức – Hoàng đế Gra Lux
Ngày: 20 tháng 12 năm 1640
Tham chiếu: H-411/1641-GVE
Đến:
Giám đốc Kỹ thuật Marcellon Skaldottir
Đài Phát thanh Truyền hình Hoàng gia (IBC)
Ragna, Đế chế Gra Valkas
Từ:
Thủ tướng Marix, Văn phòng Thủ tướng
Đế chế Gra Valkas
Chỉ thị:
Đính kèm là hồ sơ y tế chính thức của Hoàng đế Gra Lux, được chuẩn bị và xác minh bởi Cục Y tế Hoàng gia. Những tài liệu này là tài liệu duy nhất về tình trạng sức khỏe hiện tại của Hoàng đế và phải được truyền đạt đúng theo hướng dẫn dưới đây:
Tình trạng sức khỏe – Lao phổi:
Hoàng đế được chẩn đoán mắc lao phổi, một nhiễm trùng do vi khuẩn ảnh hưởng đến phổi. Tình trạng này, kết hợp với trách nhiệm nặng nề của Hoàng đế, đòi hỏi thời gian nghỉ ngơi và cách ly để tránh biến chứng. Hồ sơ đính kèm chi tiết phác đồ điều trị do các chuyên gia hàng đầu kê đơn, nhấn mạnh rằng tình trạng Hoàng đế ổn định và đang được giám sát chặt chẽ.
Thông tin công chúng:
Thông báo về sức khỏe Hoàng đế sẽ nêu rõ chẩn đoán lao phổi và nhấn mạnh rằng Hoàng đế đang nhận được sự chăm sóc tiên tiến từ các chuyên gia y tế Hoàng gia. Thông điệp cần đảm bảo công dân hiểu rằng sự vắng mặt của Hoàng đế chỉ là tạm thời để phục hồi hoàn toàn. Vi phạm hướng dẫn này sẽ bị xử lý theo Luật Quốc gia về Tính Toàn vẹn, Mục VI, và chịu chế tài tương ứng.
Tuân thủ và Bảo mật:
Nội dung thông báo và tất cả tài liệu liên quan được phân loại. Tiết lộ, sao chép hoặc thay đổi trái phép bị nghiêm cấm theo Luật Bí mật Chính thức năm 1639. Vi phạm sẽ chịu chế tài theo Luật An ninh và Trật tự Hoàng gia.
Sự hợp tác trong việc trình bày thông tin chính xác là quan trọng để duy trì tinh thần và đoàn kết của công dân. Đế chế phụ thuộc vào sự thận trọng và chuyên nghiệp của các bạn.
Hail Gra Valkas!
Đại diện cho Đế chế,
Thủ tướng Guinea Marix
[Văn kiện 2]
Đế chế Gra Valkas – Văn phòng Thủ tướng
Thông báo nội bộ
Mức độ: Bí mật
Vấn đề: Tài liệu phát sóng được phê duyệt – Các cuộc giao tranh quân sự
Ngày: 4 tháng 1 năm 1641
Tham chiếu: M-825/1641-GVE
Đến:
Giám đốc Kỹ thuật Marcellon Skaldottir
Đài Phát thanh Truyền hình Hoàng gia (IBC)
Ragna, Đế chế Gra Valkas
Từ:
Thủ tướng Marix, Văn phòng Thủ tướng
Đế chế Gra Valkas
Chỉ thị:
IBC chỉ được sử dụng các cảnh quay về giao tranh quân sự đã được phê duyệt trước, do Văn phòng Thủ tướng cung cấp. Chỉ những cảnh quay này được phép phát công khai và là thông tin chính thức về các hoạt động gần đây. Không được phép sử dụng tài liệu khác hay bình luận bổ sung ngoài những gì đã được cung cấp.
Biện pháp này nhằm duy trì tính chính xác trong thông điệp công khai và củng cố sức mạnh kiên định của lực lượng Đế chế. Sự tuân thủ sẽ được giám sát nghiêm ngặt, vi phạm sẽ bị xử lý theo Chính sách Truyền thông Hoàng gia.
Đế chế phụ thuộc vào sự cam kết duy trì tính nhất quán này. Sự cẩn trọng của bạn là yếu tố quan trọng trong nỗ lực chung.
Hail Gra Valkas!
Đại diện cho Đế chế,
Thủ tướng Guinea Marix
[Văn kiện 3]
Đế chế Gra Valkas – Văn phòng Thủ tướng
Thông báo nội bộ
Mức độ: Tuyệt mật
Vấn đề: Chỉ thị về Báo cáo Truyền thông các Cuộc giao tranh quân sự và Tác động Dân sự
Ngày: 24 tháng 1 năm 1641
Tham chiếu: C-912/1641-GVE
Đến:
Giám đốc Kỹ thuật Marcellon Skaldottir
IBC, Ragna, Đế chế Gra Valkas
Từ:
Thủ tướng Marix, Văn phòng Thủ tướng
Đế chế Gra Valkas
Chỉ thị:
Ngay lập tức, mọi báo cáo truyền thông về giao tranh quân sự, đặc biệt là tổn thất quân sự hoặc thương vong dân sự, phải được kiểm soát nghiêm ngặt. Các biện pháp sau phải được thực hiện không có ngoại lệ:
Không được công bố bất kỳ nội dung nào, hình ảnh hay lời nói, liên quan đến tài sản bị phá hủy, lãnh thổ bị mất, hoặc nhân sự tử trận mà không có sự cho phép của Văn phòng Thủ tướng.
Chỉ các báo cáo chính thức từ Bộ Kiểm soát Truyền thông Hoàng gia được trình bày với công chúng. Nội dung này nhấn mạnh thành công và tiến bộ liên tục của lực lượng, phải là quan điểm duy nhất được công bố.
Mọi vi phạm sẽ bị coi là đe dọa an ninh quốc gia và bị điều tra ngay lập tức bởi Cục Điều tra. Người vi phạm chịu chế tài theo Luật Quốc gia về Tính Toàn vẹn, Mục IX, và có thể đối diện hình phạt theo Luật An ninh Hoàng gia, bao gồm tử hình nếu bị kết tội phản quốc.
Sự tuân thủ nghiêm ngặt là điều cần thiết cho thành công. Sức bền của Đế chế phụ thuộc vào thông điệp thống nhất về sức mạnh và chiến thắng.
Hail Gra Valkas!
Đại diện cho Đế chế,
Thủ tướng Guinea Marix