63. Chương 63: Giải mộng

Quỷ Bí Chi Chủ

Chương 63: Giải mộng

Quỷ Bí Chi Chủ thuộc thể loại Huyền Huyễn, chương 63 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.

Tiến lên vài bước, Klein thấy vị khách nhân đến xem bói. Hắn mặc một bộ lễ phục đen, tay cầm cây gậy gỗ khảm vàng, đầu đội chiếc mũ phớt nửa cao, mái tóc vàng cắt ngắn lộ ra cứng cáp từ vành mũ, chóp mũi hơi cong, tựa như mỏ chim ưng.
Vị hôn phu của Anna... Joyce Meyer, người đã trải qua những đau khổ khủng khiếp... Klein, người từng gặp đối phương trong "Bói Mộng", lúc này mỉm cười nói:
"Chào buổi chiều, tiên sinh Meyer."
"Chào buổi chiều, tiên sinh Moretti." Joyce tháo mũ phớt xuống, xoay người hành lễ, "Cảm ơn ngài đã chỉ dẫn Anna, nàng vẫn luôn ca ngợi sự thần kỳ của ngài, gần như không ngừng miệng."
Klein ha ha cười nói:
"Ta chẳng thay đổi được gì cả, người nên cảm ơn là chính anh. Nếu không có ý chí kiên cường và khát khao hướng về những điều tốt đẹp, anh sẽ không thể vượt qua những tai ương đó."
Sau màn khách sáo, hắn không nhịn được thầm nghĩ trong lòng:
Đây có phải là màn tâng bốc lẫn nhau trong kinh doanh không?
"Thẳng thắn mà nói, tôi vẫn cảm thấy như mơ khi mình có thể sống sót trở về, vẫn không thể tin được bản thân mình có thể vượt qua hết tai ương này đến tai ương khác." Joyce cảm khái lắc đầu.
Không đợi Klein nói thêm, hắn tò mò hỏi:
"Ngài vừa nhìn thấy tôi đã biết tôi là ai, là do mũi tôi quá đặc biệt, hay ngài đã bói trước được việc tôi sẽ đến thăm?"
"Ta có thông tin chi tiết về anh, đối với một nhà chiêm bặc thì điều đó là đủ." Klein cố ý trả lời lấp lửng, ra vẻ một vị thần bí sư.
Joyce quả nhiên bị kinh ngạc, khoảng mười giây sau mới gượng cười nói:
"Tiên sinh Moretti, tôi muốn nhờ ngài xem bói."
Vừa dứt lời, hắn chợt nhận ra một điều:
Tiên sinh Klein Moretti tự xưng là nhà chiêm bặc, chứ không phải thầy bói, hay người xem bói!
"Được rồi, chúng ta sang phòng pha lê vàng." Klein dùng tay làm dấu mời.
Lúc này, hắn bỗng dưng cảm thấy mình nên mặc một bộ trường bào đen, lời nói cố gắng tiết chế, để thể hiện sự thần bí của một nhà chiêm bặc.
Bước vào phòng bói toán, Joyce Meyer chủ động khóa trái cửa gỗ, rồi quan sát xung quanh. Còn Klein nhân cơ hội này, lặng lẽ khẽ bóp trán hai lần, mở linh thị.
Joyce ngồi xuống, chống tay vào cây gậy, kéo kéo chiếc nơ đen, giọng nói bình tĩnh:
"Tiên sinh Moretti, tôi muốn nhờ ngài giải mộng."
"Giải mộng?" Klein giữ vẻ mặt như thể mọi thứ đều nằm trong dự liệu, hỏi lại để xác nhận.
Hắn trông thấy sắc thái sức khỏe của Joyce có phần ảm đạm, nhưng cũng chưa đến mức bệnh tật. Sắc thái cảm xúc thì lại lấy màu xanh của suy tư làm chủ, và nó tối sẫm đến mức lộ rõ sự căng thẳng.
Joyce trịnh trọng gật đầu nói:
"Từ khi tàu Medicago cập cảng Enmat, mỗi đêm tôi đều mơ cùng một giấc mơ. Trong mộng tràn ngập nỗi sợ hãi. Tôi biết, đây có lẽ là ám ảnh mà tai ương để lại cho tôi, tôi nên đi gặp bác sĩ tâm lý. Nhưng tôi nghi ngờ đây không phải là một giấc mơ bình thường, một giấc mơ bình thường dù có lặp lại mỗi đêm, chắc chắn cũng sẽ có những chi tiết khác biệt. Còn giấc mơ này, ít nhất là những phần tôi nhớ được, chưa từng thay đổi."
"Đối với một nhà chiêm bặc mà nói, những giấc mơ tương tự đều thuộc về 'gợi ý' mà thần linh ban tặng." Klein nửa trấn an nửa giải thích rằng, "Anh có thể miêu tả chi tiết giấc mơ một lần không?"
Joyce chống tay lên miệng, trầm tư một lát rồi nói:
"Tôi mơ thấy mình rơi từ tàu Medicago xuống biển. Đại dương đó đỏ thẫm, như máu thối rữa."
"Khi tôi đang rơi xuống, tôi bị một người trên thuyền kéo lại. Tôi không thấy rõ diện mạo của hắn, chỉ biết là hắn có sức lực rất lớn."
"Và tôi cũng đang níu kéo một người khác, cố gắng ngăn cản hắn rơi xuống biển. Người này tôi biết, hắn là hành khách của tàu Medicago, Eunice Kim."
"Vì trọng lượng của hắn, vì sự giãy giụa của hắn, tôi không thể nào chịu đựng thêm được nữa, đành phải buông tay ra, nhìn hắn kêu thét thảm thiết rồi rơi vào biển máu."
"Ngay lúc này, người ở phía trên tôi cũng buông tay ra. Tôi vung vẫy hai tay, muốn níu lấy thứ gì đó, nhưng không có gì để bám víu, cả người bắt đầu rơi xuống nhanh chóng."
"Sau đó, tôi liền hoảng sợ tỉnh lại, lưng và trán đều ướt đẫm mồ hôi."
Klein tay đặt lên trán, khẽ gõ nhẹ, ra vẻ đang suy nghĩ, rồi sắp xếp ngôn ngữ nói:
"Tiên sinh Meyer, ác mộng đơn thuần, ác mộng tương tự, ác mộng liên tục, đều thuộc về vấn đề tâm lý, có căn nguyên tương ứng. Còn việc cùng một ác mộng lặp đi lặp lại xuất hiện, đó chính là linh tính của anh đang nhắc nhở anh, cũng là gợi ý từ thần linh."
Thấy Joyce hiện ra vẻ mặt khó hiểu, hắn giải thích sâu hơn:
"Đừng nghi ngờ, ngay cả linh tính của người bình thường cũng sẽ đưa ra những nhắc nhở nhất định cho bản thân."
"Ta không biết cụ thể chuyện gì đã xảy ra trên tàu Medicago, nhưng có thể thấy, đó là một bi kịch lấy máu và sắt thép làm chủ đạo, đã để lại cho anh một ám ảnh rất sâu sắc."
Thấy Joyce khẽ gật đầu, Klein nói rõ thêm:
"Khi ở trên thuyền, anh chắc chắn rất sợ hãi. Anh vô cùng sợ hãi, và trong trạng thái cảm xúc cực đoan như vậy, con người rất dễ mất đi khả năng quan sát, bỏ qua nhiều chi tiết không đáng bỏ qua. Nhưng điều này không có nghĩa là anh không hề nhìn thấy chúng, chỉ là không để ý đến, hiểu không? Không để ý đến."
"Trong tiềm thức của anh, trong linh tính của anh, những chi tiết bị bỏ qua đó vẫn tồn tại. Nếu nó chỉ ra một sự việc đủ quan trọng, thì linh tính của anh sẽ nhắc nhở anh, thông qua hình thức giấc mơ."
Trước đó ta nhớ lại cảm giác đã bỏ sót điều gì đó, phát hiện cuốn sổ kia rơi vào tay Farrell Bieber, đó chính là một trường hợp tương tự... Chỉ có điều ta nhạy cảm hơn, linh tính mạnh hơn, kiến thức về thần bí học cũng phong phú hơn, nên có thể đưa ra phán đoán ngay lập tức... Klein dừng lại vài giây, nhìn vào mắt Joyce Meyer nói:
"Vị tiên sinh Eunice Kim, người đã rơi vào biển máu đỏ sẫm vì anh buông tay, có phải đã từng cầu xin anh trên thuyền, nhưng vẫn không thể thoát khỏi số phận đó không?"
Joyce xoay người một cách không tự nhiên, há miệng vài lần mới trả lời:
"Đúng vậy, nhưng tôi cũng không hề đồng cảm với hắn. Có lẽ vài ngày, hoặc một tuần sau, ngài sẽ có thể đọc trên báo chí rằng hắn là một tên ác ôn tàn nhẫn, đáng căm ghét đến mức nào. Hắn đã cưỡng hiếp và sát hại ít nhất ba quý cô, ném một đứa trẻ vào biển cả hung dữ, và dẫn đầu một đám người đã mất lý trí, trắng trợn tàn sát hành khách cùng thủy thủ đoàn."
"Hắn xảo quyệt, cường tráng, tà ác. Tôi không dám và cũng không thể ngăn cản, điều đó sẽ chôn vùi mạng sống của tôi."
"Ta cũng không hề chất vấn việc anh làm." Klein trước tiên bày tỏ thái độ, sau đó mới giải thích, "Chỉ là giấc mơ của anh nói cho ta biết, anh đang hối hận, đang tiếc nuối, cho rằng mình không nên buông tay. Anh đã cho rằng giết chết hắn là một việc chính nghĩa, vậy tại sao lại hối hận và tiếc nuối, đến mức lặp đi lặp lại hình ảnh buông tay?"
"Tôi cũng không biết..." Joyce mê mang lắc đầu.
Klein hai tay đan vào nhau, đặt ở vị trí cằm, thăm dò phân tích nói:
"Kết hợp với những gì ta vừa miêu tả, liệu anh có bỏ qua điều gì liên quan đến việc này không, chẳng hạn như những điều Eunice Kim nhắc đến, nội dung cầu khẩn, thái độ hắn thể hiện, vân vân. Ta không thể thay anh hồi ức, xin hãy suy nghĩ kỹ."
"Không có... Hắn lúc ấy chỉ kịp nói một câu 'Tha cho ta, ta đầu hàng'..." Joyce đầy nghi hoặc lẩm bẩm.
Klein không biết cụ thể sự việc đã diễn ra như thế nào, chỉ có thể kết hợp với giấc mơ, đưa ra gợi ý:
"Vậy có phải anh cho rằng Eunice Kim sống sót sẽ hữu ích hơn, có thể chứng minh một vài điều, có thể giải thích một vài điều không?"
Joyce khẽ nhíu mày, một lúc lâu sau mới mở miệng nói:
"Có lẽ... Tôi từ đầu đến cuối đều cảm thấy xung đột trên tàu Medicago diễn ra quá đột ngột, phát triển quá kịch liệt, như thể tất cả ác niệm ẩn giấu trong lòng mọi người bỗng chốc bùng phát không kiểm soát được... Điều này không bình thường... Phi thường không bình thường... Có lẽ, có lẽ tôi muốn thẩm vấn Eunice Kim, hỏi hắn ban đầu là vì lý do gì, mà lại có thể làm ra những chuyện như quỷ dữ nhập vào..."
Nghe Joyce miêu tả như đang nói mê, Klein kết hợp với giấc mơ, suy nghĩ bỗng trở nên sáng tỏ, dùng giọng điệu đặc trưng của một vị thần bí sư nói:
"Không, không chỉ có vậy."
"Cái gì?" Joyce như thể giật mình.
Klein hai tay đan vào nhau, chống cằm, ánh mắt trầm tĩnh nhìn thẳng vào mắt Joyce, giọng điệu chậm rãi nhưng đầy uy lực nói:
"Anh không chỉ cho rằng chuyện này không bình thường, anh còn chứng kiến một vài điều bị anh bỏ sót. Mà những điều bị bỏ sót này khi xâu chuỗi lại, có thể suy luận ra một kết luận đáng sợ."
"Vì vậy, linh tính của anh nói cho anh biết, có một người mang hiềm nghi rất lớn, đó chính là người đã kéo anh lại trong giấc mơ, nhưng cuối cùng lại buông tay. Anh vô thức không nghi ngờ hắn, nên không nhìn thấy diện mạo của hắn. Hắn là đồng đội của anh, hắn từng nắm giữ sinh tử của anh, hay nói cách khác, đã cứu anh!"
Joyce bỗng nhiên ngả người về sau, khiến thành ghế phát ra tiếng động trầm đục.
Hắn từ từ toát mồ hôi trên trán, trong ánh mắt tràn ngập sự hỗn loạn.
"Tôi... Tôi đã thấy..."
Kèn kẹt, Joyce đột ngột đứng dậy, khiến chiếc ghế tựa lưng cao lắc lư, suýt nữa đổ.
"Tiên sinh Treece..." Hắn dùng hết sức lực toàn thân nói ra một cái tên.
Đó là một chàng trai mặt tròn, hiền lành, nhút nhát. Đó là người anh hùng đã cứu vớt những người sống sót...
Klein không làm phiền đối phương, hơi ngả người về phía sau, yên lặng chờ đợi.
Sắc mặt Joyce biến đổi vài lần, cuối cùng trở lại bình thường, nhưng vẫn còn chút tái nhợt.
Hắn hiện lên một nụ cười khổ rồi nói:
"Tôi hiểu rồi, cảm ơn ngài đã giải mộng. Có lẽ tôi phải đến cục cảnh sát một chuyến."
Hắn lấy ví da ra, rút một tờ tiền 1 saule.
"Tôi không nghĩ tiền bạc có thể thể hiện hết giá trị của ngài, tôi chỉ có thể trả theo mức giá ngài đã định, đây là thù lao của ngài." Joyce đưa tờ tiền cho Klein.
Anh cứ đưa 10 bảng, ta cũng chẳng bận tâm... 1 saule, anh và vị hôn thê của anh đúng là giống nhau thật... Klein giữ vững phong thái thần bí sư, không nói gì, mỉm cười nhận lấy tiền.
Joyce hít một hơi thật sâu, đội mũ phớt lên, rồi quay người đi về phía cửa.
Khi mở khóa trái, hắn đột nhiên quay đầu lại, thành khẩn nói:
"Cảm ơn ngài, đại sư Moretti."
Đại sư? Klein khẽ cười thầm, nhìn theo đối phương rời khỏi phòng bói toán, rồi khẽ tự nhủ một câu:
"Hình như có chuyện gì đó kinh khủng đã xảy ra trên tàu Medicago... Nếu đội trưởng ở đây thì tốt rồi, anh ấy có thể làm rõ toàn bộ sự việc từ giấc mơ của Joyce Meyer..."
...
Sáng sớm thứ Ba, Backlund, khu Hoàng Hậu.
Audrey thức dậy sớm, tìm đến chú chó lông vàng Susie, rồi nghiêm nghị nói:
"Susie, cậu cũng là Phi Phàm giả, chúng ta là đồng loại. À không, không phải, ý của ta là, chúng ta nhất định phải giúp đỡ lẫn nhau tốt hơn. Lát nữa cậu giữ cửa cẩn thận, đừng cho bất cứ ai làm phiền ta, ta muốn tiến hành một nghi thức."
Susie nhìn chủ nhân, bất đắc dĩ vẫy đuôi.