Độc Chiếm Mỹ Nhân Sư Tôn Bệnh Kiều
Chương 18: Giết ta đền mạng
Độc Chiếm Mỹ Nhân Sư Tôn Bệnh Kiều thuộc thể loại Linh Dị, chương 18 tiếp tục diễn biến hấp dẫn của câu chuyện. Đọc online miễn phí, cập nhật nhanh nhất tại Storya - nền tảng đọc truyện chất lượng cao.
Hôm nay thời tiết thật tệ, một đêm không trăng không sao, bầu trời còn u ám và nặng nề hơn mọi ngày.
Bên trong Dao Quang điện, Trì Ninh đang ngồi ăn cơm chiều, Cố Lăng Tiêu đứng nghiêm chỉnh trước bàn.
Trì Ninh ăn cơm với động tác vô cùng lịch sự, tao nhã, từng thìa nhỏ một, sợ làm bắn nước canh ra ngoài.
Dùng xong cơm, Trì Ninh mở lòng bàn tay đặt trên mép bàn: "Cho ta mượn một ít linh lực."
Cố Lăng Tiêu có chút không nghe rõ: "Mượn cái gì?"
"Linh lực." Trì Ninh ở trong phòng thì không kéo mũ áo choàng lên, hắn vén tóc ra sau tai, "Ta muốn làm tóc trở lại bình thường."
Linh lực sinh ra từ linh căn, nhờ vào linh căn mà sinh sôi không ngừng.
Dưới tình hình hiện tại của Trì Ninh, chỉ có thể hấp thụ linh lực từ linh thạch, hoặc mượn từ người khác.
Linh lực truyền vào từ bên ngoài vẫn có thể sử dụng, nhưng hiệu lực chỉ kéo dài trong một canh giờ.
Cố Lăng Tiêu đồng ý, tiến lên, đầu ngón tay chạm vào lòng bàn tay hơi lạnh của Trì Ninh, từ từ truyền linh lực sang.
Cố Lăng Tiêu là linh căn thuộc tính hỏa, linh lực mạnh mẽ, giờ đang chạy khắp người Trì Ninh, làm cho Trì Ninh cảm thấy dưới làn da như đang nóng dần lên.
Truyền linh lực xong, Cố Lăng Tiêu nhìn Trì Ninh đứng lên, sửa sang lại trang phục rồi đi ra ngoài.
"Đã trễ thế này, sư tôn còn đi đâu?" Vốn Cố Lăng Tiêu còn đang mong đợi, hy vọng hôm nay cũng có thể ở lại trong phòng sư tôn, làm những việc đêm qua chưa kịp làm.
Trì Ninh nhíu mày, không để ý tới cái người dính người này: "Lúc đi nhớ mang theo hộp đồ ăn."
"Nga." Cố Lăng Tiêu hơi ủ rũ, cảm giác như mình vừa bị lợi dụng xong rồi vứt bỏ.
Sông Lãm Nguyệt chảy từ trên núi xuống, khi qua Thốc Ngọc Phong thì bị một tảng đá lớn chặn lại, khiến khúc sông phía dưới bị thu hẹp, tạo thành một hồ nước nhỏ.
Khi còn nhỏ, Trì Ninh thường đến chơi bên hồ, ngồi trên tảng đá cạnh hồ ngắm cá chép cùng tôm nhỏ.
Nhưng bởi vì nơi này quá hẻo lánh, các đệ tử mới không mấy khi đến đây, vì thế hồ Lãm Nguyệt giờ càng thêm vắng vẻ.
Trì Ninh càng đến gần hồ Lãm Nguyệt, ánh đèn và tiếng người xung quanh càng thưa thớt. Trì Ninh cũng không sốt ruột, hắn biết, hôm nay bên hồ nhất định sẽ có người.
Quả nhiên, Trì Ninh từ xa đã thấy trên mặt hồ nổi lơ lửng những điểm sáng.
Không có ánh trăng, những ánh sáng đó càng thêm quyến rũ. Nhấp nhô trên mặt nước, trông như những vì sao đang ẩn mình trong từng gợn sóng.
Trì Ninh đến gần, nhìn thấy Giải Cửu Trạch đang ngồi trên bờ núi đá ven hồ, từng chiếc đèn hoa sen được thả vào nước, sóng gợn từng cơn.
Trì Ninh định gọi sư huynh, nhưng lại phát hiện bên cạnh Giải Cửu Trạch còn có một người khác đang ngồi.
Chính là Thích Dư Ca.
Trì Ninh lập tức im bặt, lẩn vào phía sau rừng bạch dương ven đường.
Hôm nay Thích Dư Ca đặc biệt mặc một bộ hồng y, tóc xõa trên vai, đang cầm bầu rượu ngồi giữa gió đêm.
Nếu là trước kia, dựa trên sự thân thiết của Trì Ninh và Thích Dư Ca, nhìn thấy hắn căn bản sẽ không trốn.
Nhưng hiện tại thì khác, trong Noãn Yên lâu, kẻ thần bí kia nói "Phong chủ của chúng tôi sẽ toàn lực tương trợ" khiến Trì Ninh tim đập thình thịch không ngừng.
Trong số bọn họ có nội gián, Trì Ninh tin tưởng Giải Cửu Trạch không chút nghi ngờ, nên điểm đáng ngờ này...... chỉ có thể đặt lên người Thích Dư Ca.
Mục đích Trì Ninh đến đây tối nay vốn là muốn kể cho Giải Cửu Trạch những gì hắn đã thấy và nghe ở Noãn Yên lâu, nhưng vì Thích Dư Ca đang ở đó, Trì Ninh chỉ có thể quan sát trước, tùy cơ hành động.
Bên hồ, Thích Dư Ca với men say trong người, cản lại bàn tay đang thả đèn của Giải Cửu Trạch.
Thích Dư Ca cười: "Cũng cho ta thả một cái đi."
Giải Cửu Trạch liếc hắn một cái, giọng điệu không chút cảm xúc: "Hắn sẽ không muốn nhận đồ vật của ngươi."
Nghe xong lời này, nụ cười trên mặt Thích Dư Ca cứng lại. Hắn nghiêng người về phía trước, ngoan ngoãn đến gần Giải Cửu Trạch: "Vậy sao, Hứa Bạc Hàn không nhận đồ vật của ta, vậy hắn sẽ nhận của ngươi sao?"
"Không biết hắn đã luân hồi bao nhiêu kiếp, đã uống canh Mạnh Bà bao nhiêu lần, hắn đã sớm quên ngươi sạch sành sanh."
Lời này của Thích Dư Ca nói ra vô cùng cay nghiệt.
Hắn biết rõ hôm nay là ngày giỗ của Hứa Bạc Hàn, cố ý mặc một bộ hồng y đến. Biết rõ Giải Cửu Trạch đau buồn, còn muốn xát thêm muối vào vết thương lòng hắn.
"Đủ rồi!" Giải Cửu Trạch nắm vạt áo Thích Dư Ca, lạnh lùng nói, "Ngươi muốn nổi điên thì đi nơi khác mà điên, đừng làm ô uế mắt hắn."
Vạt áo Thích Dư Ca bị Giải Cửu Trạch nhấc lên, lập tức làm da cổ hắn đỏ ửng.
Giọng hắn khàn đặc: "Ta chính là bị điên rồi. Sư huynh, nếu ta hiện tại từ nơi này nhảy xuống, sang năm ngươi có thể thả đèn hoa sen cho ta không."
Trì Ninh nấp sau gốc cây nghe rõ mồn một cuộc đối thoại giữa họ, vừa kinh ngạc vừa nghi hoặc. Trì Ninh chưa bao giờ chứng kiến cảnh tượng hai người giương cung bạt kiếm như thế.
Là tiểu đồ đệ, Trì Ninh nhập môn khá muộn. Khi hắn bái nhập môn hạ Thanh Phong chân nhân, hai vị sư huynh đã là những thanh niên tài tuấn có thể tự mình gánh vác mọi việc.
Lúc ấy Trì Ninh cái gì cũng đều không hiểu, lúc nào Giải Cửu Trạch luyện kiếm dùng cơm cũng đều dắt theo hắn.
Trì Ninh cứ lẽo đẽo theo sau Giải Cửu Trạch, dính như sam, Giải Cửu Trạch làm gì hắn cũng đều biết.
Có một lần khi nghỉ trưa, Trì Ninh thấy Thích Dư Ca đến trong viện Giải Cửu Trạch, hai người nói nhỏ gì đó, cuối cùng Thích Dư Ca gọi Giải Cửu Trạch một tiếng: "Ca."
Trì Ninh nhớ kỹ cái xưng hô này, một lát sau hắn liền tìm cơ hội hỏi sư phụ: "Con có thể gọi đại sư huynh là ca không?"
"Con thì không được," Thanh Phong chân nhân gõ gõ đầu Trì Ninh, "Con mới tới được mấy ngày, Dư Ca đã cùng Cửu Trạch ở chung mười mấy năm rồi."
Không cần sư tôn nói, những việc Trì Ninh tận mắt nhìn thấy, đều cho Trì Ninh biết, tình cảm giữa Giải Cửu Trạch và Thích Dư Ca vô cùng tốt.
Trì Ninh không nhớ rõ từ khi nào, hai vị sư huynh đã không còn thân thiết như trước.
Trì Ninh biết bọn họ không còn thân thiết, nhưng lại không biết mối quan hệ đã tệ đến mức này.
Mây trắng tụ lại thành từng giọt mưa, trời đêm bắt đầu đổ mưa.
Những chiếc đèn hoa sen nổi trên mặt nước bị mưa rào đánh cho tả tơi, bấc đèn chỗ ngọn nến rất nhanh đã bị dập tắt.
Thích Dư Ca và Giải Cửu Trạch giằng co, Giải Cửu Trạch lửa giận ngút trời, Thích Dư Ca lại không chút sợ hãi, đôi mắt mở to không chớp.
"Giải Cửu Trạch, ngươi hận ta, hận không thể giết ta để đền mạng cho hắn, đúng không?" Giọt mưa nện trên mặt Thích Dư Ca, Thích Dư Ca nói, "Nhưng ta rất xấu xa, ta không thể làm theo ý nguyện của ngươi. Ta phải sống thật tốt, mỗi ngày đều lượn lờ trước mặt ngươi để chọc tức ngươi."
Giải Cửu Trạch không thể nhịn được nữa, vung một quyền thật mạnh vào mặt Thích Dư Ca.
Thích Dư Ca lảo đảo vài bước, chân vướng phải cục đá ngã xuống đất, khóe miệng bầm tím một mảng.
Hắn không dùng linh lực che mưa, cả người ướt sũng, lại thêm khuôn mặt đầy vết thương, trông vô cùng thê thảm.
Sau khi nhìn quanh mặt hồ một lượt, Thích Dư Ca bỗng nhiên cười phá lên: "Đèn tắt rồi, Hứa Bạc Hàn không nhìn thấy tâm ý của ngươi, hắn sao lại không nhìn thấy nó? Hắn nên nhìn xem ngươi đáng thương đến mức nào, một lòng si mê, uổng công chờ đợi nhiều năm như vậy."
Nói xong, Thích Dư Ca ném mạnh bầu rượu trong tay xuống đất.
Sau một âm thanh vỡ vụn chói tai, mảnh sứ văng đầy trên đất.
Thích Dư Ca nhặt lên một mảnh, trong ánh mắt kinh ngạc của Giải Cửu Trạch, rạch vào cổ tay mình.
Một dòng máu đỏ tươi chảy trên mặt đất, hòa vào nước mưa, nhanh chóng tan ra, không còn nhìn rõ màu sắc ban đầu.
Không biết có phải do đã quá say hay không, Thích Dư Ca loạng choạng đứng không vững, hắn lảo đảo đến lấy đèn hoa sen, nhỏ máu của mình lên ngọn nến.
"Như vậy thì sẽ không bị tắt." Thích Dư Ca thắp sáng ngọn nến, ném cây đèn trở lại vào trong nước.
Lúc này ánh sáng quả nhiên không tắt, theo dòng nước trôi đi rất xa, cho đến khi khuất hẳn.
Giải Cửu Trạch nhíu mày nhìn Thích Dư Ca, như thể đang xem một vở kịch hề.
"Điên đủ rồi sao," Giải Cửu Trạch cả người không hề dính mưa, y phục chỉnh tề, hắn lạnh lùng nói: "Ta đi trước."
Trên khoảng đất trống rộng lớn như vậy, chỉ còn lại Thích Dư Ca. Hắn nhìn mặt hồ trầm mặc rất lâu, đôi mắt từ từ đỏ hoe.